Precious Lord (Part 1 & 2) – 7″ France – 1968

Audio  –  Video

Title  Precious Lord (Part 1 & 2)
Label  Chess
Catalogue #  169.527
Format  7″ – 45 RPM
Year  1968
Country  France

A  Precious Lord (Part. 1)  [Rev. Thomas A. Dorsey, George Nelson Allen]
B  Precious Lord (Part. 2)  [Rev. Thomas A. Dorsey, George Nelson Allen]

Rough Lover – Lyrics

Title  Rough Lover
Composer  J. Leslie McFarland
Composition’s Year  1961
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1962

Lyrics
Now, listen here, girls
I’m gonna tell you
What I want right now

I want a rough lover
I want a man
I want a rough, tough lover
And I’ll find him if I can

He’s got to bite nails
Fight bears
And if I get sassy
Be a man who dares
To shut me up and kiss me
So I know he cares
I want a man

Don’t want a mean daddy
I want a boss
I want a mean, sweet daddy
Who the devil wouldn’t cross

He’s got to spit fire
Chew iron
Get mad and start roaring
Like a mountain lion
Then whisper that he loves me
So I know he’s mine
I want a man

I’m looking for a guy
Who’s big and strong
But weak for me
I’m looking for a guy
Who’ll ride around
But never, never set me free

I want a rough lover
I want a man
I want a rough, tough lover
With a sentimental plan

So he can kiss nice
Hug tight
He’s gotta be sweet and gentle
Day and night
But mean enough to make me
Want to treat him right
I want a man, oh, yeah

I’m looking for a guy
Who’s raving strong
But weak for me
I’m looking for a guy
Who’ll ride around
But never, never set me free

I want a rough lover
I want a man
I want a rough, tough lover
With a sentimental plan

So he can kiss nice
Hug tight
He’s gotta be sweet and gentle
Day and night
But mean enough to make me
Want to treat him right
I want a man

I want a man
I don’t want no creampuff, baby
Don’t want no butterfly
I want a man

Oh, yes, I do
Oh, yes, I do

Català – Amant Brusc
Ara, escolteu, noies
Us vaig a dir
El que vull ara mateix

Vull un amant brusc
Vull un home
Vull un amant brusc, dur
I el trobaré si puc

Ell, ha de mossegar claus
lluitar contra els óssos
I si em torno insolent
Ser un home que s’atreveixi
A fer-me callar i besar-me
Per tal de saber que li importa
Vull un home

No vull un home mesquí
Jo vull un cap
Jo vull un home mitjanament dolç
Que el diable no es voldria creuar

Ell ha de escupir foc
Mastegar ferro
Enutjar-se i començar a rugir
Talment un lleó de muntanya
I a continuació, dir-me en veu baixa que m’estima
Perque sàpiga que és meu
Vull un home

Estic buscant un home
Que sigui gran i fort
Però dèbil per a mi
Estic buscant un home
Que volti pel voltant
Però mai, mai, em deixi anar

Vull un amant brusc
Vull un home
Vull un amant brusc, dur
Amb un plà sentimental

Per tal que pugui besar agradablement
Abraçar fort
Ha de ser dolç i suau
Dia i nit
Però importar-me prou com per
Voler tractar-lo bé
Vull un home, oh, sí

Estic buscant un xicot
Qui sigui delirantment fort
Però dèbil per a mi
Estic buscant un xicot
Que volti pel voltant
Però mai, mai, em deixi anar

Vull un amant brusc
Vull un home
Vull un amant brusc, dur
Amb un plà sentimental

Per tal que pugui besar agradablement
Abraçar fort
Ha de ser dolç i suau
Dia i nit
Però importar-me prou com per
Voler tractar-lo bé
Vull un home

Vull un home
No vull un pa de pessic, nenes
No vull cap papallona
Vull un home

Oh, sí, ho vull
Oh, sí, ho vull

I Surrender, Dear / Rough Lover – 7″ – 1962

Audio  –  Video

Title  I Surrender, Dear / Rough Lover
Label  Columbia
Catalogue #  4-42266
Format  7″ – 45 RPM
Year  1962
Country  USA

A  I Surrender, Dear  [Gordon Clifford, Harry Barris]
B  Rough Lover  [J. Leslie McFarland]

Won’t Be Long – Lyrics

Title  Won’t Be Long
Composer  J. Leslie McFarland
Composition’s Year  1960
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1960 (November 29)

Lyrics
Baby, here I am
By the railroad tracks
Waiting for my baby
‘Cause he’s coming back
Coming back to me
On the 503
And it won’t be long
No, it won’t be long

I’ve been so lonesome
Since the man has been gone
There ain’t a thing worth mentioning
Nothin’ been going on
And that’s why I know
When the whistle blows
Yeah, that it won’t be long
No, no, it won’t be long

My daddy told me
When he said goodbye, yes, he did
“I’ll be back, baby
Baby, by and by”
And that’s why I waited
So doggone long, yeah
Can’t you see how happy I am?
Because the man is coming home

So now, here I be
By the railroad tracks
Oh, waiting for my baby
He’s coming back
Coming back to me
On the 503
Yeah, and it won’t be long
No, no, it won’t be long

I ain’t had no loving
Since you know when
He’s a long-gone rooster
And I’m a lonesome hen
And that’s why I’m sure
When the whistle blows
Yeah, that it won’t be long
No, no, it won’t be long

Mmm, and I’m so excited
My knees are shaking, yeah
Mr. Engineer
Don’t you keep me waiting!
You hear me telling you
Hurry, hurry, hurry, hurry!
Hurry, hurry, hurry, hurry!

Baby, here I am
Oh, by the railroad tracks
Mmm, waiting for my baby
He’s coming back
Coming back to me
Lord, on the 503
Yeah, and it won’t be long
No, it won’t be long

Ahh, I know
When the whistle blows
Hey, that it won’t be long
No, no, it won’t be long
I don’t know about you, but
I know, oh, when the whistle blows
That it won’t be long
No, no, it won’t be long

Català – No Tardarà Gaire
Nen, estic aquí
A les vies del tren
Esperant el meu xicot
Perquè està tornant
Tornant al meu costat
En el 503
I no tardarà gaire
No, no tardarà gaire

He estat tan sola
Des que va marxar
No hi ha cap cosa per comentar
No ha passat res de res
I és per això que sé
Que quan soni el xiulet
Sí, no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire

El meu pare em va dir
Quan es va acomiadar, sí, ho va fer
“Tornaré, nena
nena, a la llarga”
I és per això que he esperat
aquesta maleïda i llarga espera, sí
No veus que contenta estic?
Perque ell torna a casa

Així que ara, aquí estic
A les vies del tren
Oh, esperant al meu xicot
Que està tornant
Tornant al meu costat
En el 503
Sí, i no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire

No he tingut cap amant
Des de tu ja saps quan
Ell és un gall fugisser
I jo una gallina solitaria
I és per això que estic segura
Que quan soni el xiulet
Sí, no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire

Mmm, estic molt emocionada
Els genolls em tremolen, sí
Sr Enginyer
No em facis esperar!
M’escoltes dient-te
De pressa, de pressa, de pressa, de pressa!
De pressa, de pressa, de pressa, de pressa!

Nen, estic aquí
Oh, a les vies del tren
Mmm, esperant el meu xicot
Que està tornant
Tornant al meu costat
Senyor, en el 503
Si, i no tardarà gaire
No, no tardarà gaire

Ahh, ja sé
Que quan soni el xiulet
Ei, no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire
No sé vosaltres, però
Jo sé, oh, que quan soni el xiulet
No tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire