Title Oh Me, Oh My (I’m A Fool For You Baby)
Composer Jim Doris
Live at Unknown Tv Show
Year 1971
Country USA
Title Oh Me, Oh My (I’m A Fool For You Baby)
Composer Jim Doris
Live at Unknown Tv Show
Year 1971
Country USA
Title Rough Lover
Composer J. Leslie McFarland
Composition’s Year 1961
First Recording Artist Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year 1962
Lyrics
Now, listen here, girls
I’m gonna tell you
What I want right now
I want a rough lover
I want a man
I want a rough, tough lover
And I’ll find him if I can
He’s got to bite nails
Fight bears
And if I get sassy
Be a man who dares
To shut me up and kiss me
So I know he cares
I want a man
Don’t want a mean daddy
I want a boss
I want a mean, sweet daddy
Who the devil wouldn’t cross
He’s got to spit fire
Chew iron
Get mad and start roaring
Like a mountain lion
Then whisper that he loves me
So I know he’s mine
I want a man
I’m looking for a guy
Who’s big and strong
But weak for me
I’m looking for a guy
Who’ll ride around
But never, never set me free
I want a rough lover
I want a man
I want a rough, tough lover
With a sentimental plan
So he can kiss nice
Hug tight
He’s gotta be sweet and gentle
Day and night
But mean enough to make me
Want to treat him right
I want a man, oh, yeah
I’m looking for a guy
Who’s raving strong
But weak for me
I’m looking for a guy
Who’ll ride around
But never, never set me free
I want a rough lover
I want a man
I want a rough, tough lover
With a sentimental plan
So he can kiss nice
Hug tight
He’s gotta be sweet and gentle
Day and night
But mean enough to make me
Want to treat him right
I want a man
I want a man
I don’t want no creampuff, baby
Don’t want no butterfly
I want a man
Oh, yes, I do
Oh, yes, I do
Català – Amant Brusc
Ara, escolteu, noies
Us vaig a dir
El que vull ara mateix
Vull un amant brusc
Vull un home
Vull un amant brusc, dur
I el trobaré si puc
Ell, ha de mossegar claus
lluitar contra els óssos
I si em torno insolent
Ser un home que s’atreveixi
A fer-me callar i besar-me
Per tal de saber que li importa
Vull un home
No vull un home mesquí
Jo vull un cap
Jo vull un home mitjanament dolç
Que el diable no es voldria creuar
Ell ha de escupir foc
Mastegar ferro
Enutjar-se i començar a rugir
Talment un lleó de muntanya
I a continuació, dir-me en veu baixa que m’estima
Perque sàpiga que és meu
Vull un home
Estic buscant un home
Que sigui gran i fort
Però dèbil per a mi
Estic buscant un home
Que volti pel voltant
Però mai, mai, em deixi anar
Vull un amant brusc
Vull un home
Vull un amant brusc, dur
Amb un plà sentimental
Per tal que pugui besar agradablement
Abraçar fort
Ha de ser dolç i suau
Dia i nit
Però importar-me prou com per
Voler tractar-lo bé
Vull un home, oh, sí
Estic buscant un xicot
Qui sigui delirantment fort
Però dèbil per a mi
Estic buscant un xicot
Que volti pel voltant
Però mai, mai, em deixi anar
Vull un amant brusc
Vull un home
Vull un amant brusc, dur
Amb un plà sentimental
Per tal que pugui besar agradablement
Abraçar fort
Ha de ser dolç i suau
Dia i nit
Però importar-me prou com per
Voler tractar-lo bé
Vull un home
Vull un home
No vull un pa de pessic, nenes
No vull cap papallona
Vull un home
Oh, sí, ho vull
Oh, sí, ho vull
Title Dr. Feelgood (Love Is A Serious Business)
Composer Aretha Franklin, Ted White
Live at Concertgebouw, Amsterdam
Year 1968 (May 3)
Country Netherlands
Title Won’t Be Long
Composer J. Leslie McFarland
Composition’s Year 1960
First Recording Artist Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year 1960 (November 29)
Lyrics
Baby, here I am
By the railroad tracks
Waiting for my baby
‘Cause he’s coming back
Coming back to me
On the 503
And it won’t be long
No, it won’t be long
I’ve been so lonesome
Since the man has been gone
There ain’t a thing worth mentioning
Nothin’ been going on
And that’s why I know
When the whistle blows
Yeah, that it won’t be long
No, no, it won’t be long
My daddy told me
When he said goodbye, yes, he did
“I’ll be back, baby
Baby, by and by”
And that’s why I waited
So doggone long, yeah
Can’t you see how happy I am?
Because the man is coming home
So now, here I be
By the railroad tracks
Oh, waiting for my baby
He’s coming back
Coming back to me
On the 503
Yeah, and it won’t be long
No, no, it won’t be long
I ain’t had no loving
Since you know when
He’s a long-gone rooster
And I’m a lonesome hen
And that’s why I’m sure
When the whistle blows
Yeah, that it won’t be long
No, no, it won’t be long
Mmm, and I’m so excited
My knees are shaking, yeah
Mr. Engineer
Don’t you keep me waiting!
You hear me telling you
Hurry, hurry, hurry, hurry!
Hurry, hurry, hurry, hurry!
Baby, here I am
Oh, by the railroad tracks
Mmm, waiting for my baby
He’s coming back
Coming back to me
Lord, on the 503
Yeah, and it won’t be long
No, it won’t be long
Ahh, I know
When the whistle blows
Hey, that it won’t be long
No, no, it won’t be long
I don’t know about you, but
I know, oh, when the whistle blows
That it won’t be long
No, no, it won’t be long
Català – No Tardarà Gaire
Nen, estic aquí
A les vies del tren
Esperant el meu xicot
Perquè està tornant
Tornant al meu costat
En el 503
I no tardarà gaire
No, no tardarà gaire
He estat tan sola
Des que va marxar
No hi ha cap cosa per comentar
No ha passat res de res
I és per això que sé
Que quan soni el xiulet
Sí, no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire
El meu pare em va dir
Quan es va acomiadar, sí, ho va fer
“Tornaré, nena
nena, a la llarga”
I és per això que he esperat
aquesta maleïda i llarga espera, sí
No veus que contenta estic?
Perque ell torna a casa
Així que ara, aquí estic
A les vies del tren
Oh, esperant al meu xicot
Que està tornant
Tornant al meu costat
En el 503
Sí, i no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire
No he tingut cap amant
Des de tu ja saps quan
Ell és un gall fugisser
I jo una gallina solitaria
I és per això que estic segura
Que quan soni el xiulet
Sí, no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire
Mmm, estic molt emocionada
Els genolls em tremolen, sí
Sr Enginyer
No em facis esperar!
M’escoltes dient-te
De pressa, de pressa, de pressa, de pressa!
De pressa, de pressa, de pressa, de pressa!
Nen, estic aquí
Oh, a les vies del tren
Mmm, esperant el meu xicot
Que està tornant
Tornant al meu costat
Senyor, en el 503
Si, i no tardarà gaire
No, no tardarà gaire
Ahh, ja sé
Que quan soni el xiulet
Ei, no tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire
No sé vosaltres, però
Jo sé, oh, que quan soni el xiulet
No tardarà gaire
No, no, no tardarà gaire
Title Ooo Baby Baby
Composer Smokey Robinson, Pete Moore
Live at Soul Train (Season #9, Episode #12)
Year 1979 (December 1)
Country USA
With Smokey Robinson
Title Rock-A-Bye Your Baby With A Dixie Melody / Operation Heartbreak
Label Columbia
Catalogue # 4-42157
Format 7″ – 45 RPM – Label Variation
Year 1961
Country USA
A Rock-A-Bye Your Baby With A Dixie Melody [Joe Young, Sam M. Lewis, Jean Schwartz]
B Operation Heartbreak [Curtis Williams, Al Kasha, Alan Thomas]
Title Spanish Harlem
Composer Jerry Leiber, Phil Spector
Composition’s Year 1960
First Recording Artist Ben E. King
Aretha’s First Recording Year 1971
Lyrics
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
There’s a rose in Black and Spanish Harlem
A rose in Black and Spanish Harlem
It is a special one, it never sees the sun
It only comes out when the moon is on the run
And all the stars are a gleaming
It’s growing in the street, right up through the concrete,
But softly and dreaming
There is a rose in Spanish Harlem
A rose in Black and Spanish Harlem
With eyes as black as coal, that look down in his soul
And start a fire there, and then he loses control
I’m going to beg his pardon, yeh
He’s going to pick that rose and watch her as she grows
In his garden
There is a rose in Spanish Harlem
A rose in Black and Spanish Harlem
With eyes as black as coal, that look down in his soul
And start a fire there, and then he loses control
And I’m going to beg his pardon
He’s going to pick that rose and watch her as she grows
In his garden.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-laaa, la-la-la, la-la-la-la
La-laaa, la-la-la, la-la-la-la
La-laaa, la-la-la, la-la-la-la
Català – Harlem Espanyol
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
Hi ha una rosa al Harlem Negre i Espanyol
Una rosa al Harlem Negre i espanyol
És una rosa especial, no veu mai el sol
Només surt quan la lluna està fugint
I totes les estrelles són brillants
Està creixent al carrer, cap amunt a través del formigó,
Però delicadament i imaginativa
Hi ha una rosa al Harlem Negre i Espanyol
Una rosa al Harlem Negre i espanyol
Amb ulls negres com el carbó, que miren dins la seva ànima
I inicien un incendi allà, i llavors perd el control
Vaig a demanar-li perdó, sí
Ell va a agafar aquesta rosa i mirar-la a mesura que creix
Al seu jardí
Hi ha una rosa al Harlem Negre i Espanyol
Una rosa al Harlem Negre i espanyol
Amb ulls negres com el carbó, que miren dins la seva ànima
I inicien un incendi allà, i llavors perd el control
I vaig a demanar-li perdó
Ell va a agafar aquesta rosa i mirar-la a mesura que creix
Al seu jardí
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la
La-laaa, la-la-la, la-la-la-la
La-laaa, la-la-la, la-la-la-la
La-laaa, la-la-la, la-la-la-la
Title Bridge Over Troubled Water
Composer Paul Simon
Live at 13th Grammy Awards Ceremony (ABC), Hollywood Palladium, Los Angeles, California
Year 1971 (March 16)
Country USA
With Billy Preston on Hammond B3