More Than Just A Joy – Lyrics

Title  More Than Just A Joy
Composer  Curtis Mayfield
Composition’s Year  1977
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1978

Lyrics
Baby you’re so special
And I’m a man’s woman all the way, yes I am
I’m so proud and I feel, feel so good
I just wanna tell you, ooh, ooh

You’re more than just a joy, baby
Mmm, oooh, you’re more than just a toy, baby

Loving you tenderly is what I need for me
Oooh, the way you warm my buns
Honey begins to run, oooh, oooh

You’re more, you’re more
You’re more, you’re more
Than just a man, baby

Takes my kind of woman to understand you, baby
I’m sweet willing proof
You’re one woman stock, best of breed
You know when I show I’ll be just what my baby needs

Oooh, you make it so easy
Easy to please me
And I’ve had so many to find out
I really haven’t had any
Your sincerity, baby baby baby baby baby, makes me true
Well now, let me stretch on out right here
And why do what I love to do, eeeh!

Oooh yeah, oooh yeah!
Give me good feelings beyond my mind’s belief
But, ooh, when it’s finally over
I must confess that I’m I’m relieved

You’re more than just a joy
You’re more than just a toy
You’re more and more and more and more and more
And I’ll stand up in a while out to say it baby
That you’re more
My baby’s more than just a joy
And when I go now, yeeah, yeeah!

Català – Més Que Una Alegria
Noi, ets tan especial
I jo sóc dona d’un home fins al final, sí, ho sóc
Estic molt orgullosa i em sento, em sento tan bé
Només vull dir-te, ooh, ooh

Ets més que una alegria, noi
Mmm, oooh, ets més que una joguina, noi

Estimar-te tendrament és el que necessito
Oooh, la forma en que escalfes els meus pastissos
La mel comença a córrer, oooh, oooh

Ets més, ets més
Ets més, ets més
Que un home, noi

Cal ser una dona com jo per entendre’t, noi
Estic dolçament disposada a provar-t’ho
Ets un valor per una dona, el millor del mercat
Saps que quan em mostri seré el que el meu xicot necessiti

Oooh, ho fas tan fàcil
Fàcil per complaure’m
I n’he tingut tants com per adonar-me
Que realment no n’he tingut cap
La teva sinceritat, noi, noi, noi, noi, noi, em fa ser de veritat
Bé, ara deixa’m posar-ho a proba aquí mateix
I fer el que m’agrada fer, eeeh!

Oooh, sí, oooh sí!
Em dones bones sensacions més enllà del que puc imaginar
Però, ooh, quan finalment s’acaba
He de confessar que em sento alleujada

Ets més que una alegria
Ets més que una joguina
Ets més i més i més i més i més
I em quedaré de peu a fora una estona per dir-ho, noi
Que tu ets més
El meu xicot és més que una alegria
I quan me’n vagi ara, si, si!

More Than Just A Joy / This You Can Believe – 7″ – 1978

Audio  –  Video

Title  More Than Just A Joy / This You Can Believe
Label  Atlantic
Catalogue #  3495
Format  7″ – 45 RPM
Year  1978
Country  USA

A  More Than Just A Joy  [Curtis Mayfield]
B  This You Can Believe  [Curtis Mayfield]

Today I Sing The Blues (1960 version) – Lyrics

Title  Today I Sing The Blues
Composer  Curtis Lewis, Curley Hammer
Composition’s Year  1948
First Recording Artist  Helen Humes
Aretha’s First Recording Year  1960

Lyrics
Without a word of warning
The blues walked in this morning
And circled around my lonely room
I didn’t know why I had
That sad and lonely feeling
Until my baby called and said that we’re through
Oh, yesterday this time, I sang a love song
But today I’m singing the blues

It strikes me kind of funny
How love can be this way
We were lovers last night honey
But I’m alone again today
And it strikes me kind of funny
How faith can be unfair
How come I’d over losing in
In every, every love affair
Yes it must be, it must be written for me
That I should be the one, be the one to always lose
But yesterday, yesterday this time, I sang a love song
Oh, oh, but right now I’m singing the blues, oh yeah

Català – Avui Canto El Blues
Sense una paraula d’advertència
La tristesa ha entrat aquest matí
I ha envoltat la meva solitària cambra
No sabia perquè tenia
Aquest sentiment trist i solitari
Fins que el meu xicot ha trucat i m’ha dit que hem acabat
Oh, ahir a aquesta hora, cantava una cançó d’amor
Però avui estic cantant el blues

És una mica estrany
Com l’amor pot ser d’aquesta manera
Vam ser amants ahir, carinyo
Però avui estic sola novament
I em sembla una mica estrany
Com d’injusta pot ser la fe
Com és que tinc les de perdre a
A cada, cada història d’amor
Sí, deu estar, deu estar escrit per a mi
Que he de ser la única, ser la única que perd sempre
Però ahir, ahir a aquesta hora, cantava una cançó d’amor
Oh, oh, però en aquests moments estic cantant el blues, oh si

Today I Sing The Blues / Love Is The Only Thing – 7″ – 1960

Audio  –  Video

Title  Today I Sing The Blues / Love Is The Only Thing
Label  Columbia
Catalogue #  4-41793
Format  7″ – 45 RPM
Year  1960
Country  USA

A  Today I Sing The Blues  [Curtis Lewis, Curley Hammer]
B  Love Is The Only Thing  [J.Leslie McFarland]

If Ever A Love There Was – Lyrics

Title  If Ever A Love There Was
Composer  Pamela Phillips Oland, Todd Cerney
Composition’s Year  1988
First Recording Artist  Aretha Franklin featuring The Four Tops & Kenny G
Aretha’s First Recording Year  1988

Lyrics
I saw your face as I hurried past the café
And the rain fell like long lost tears
As it trickled down the window pane

And in a moment all the years were simply washed away
‘Cause when our eyes met, when our eyes met
There was nothing left to say

I caught my breath, I fell out of touch with time
‘Cause it was you
With a part of me I’d forgotten that I ever knew

I stood to greet you and you held me just a little bit too long
Oh, but we’ve come so far, we’ve come so far
But the feeling’s still so strong

If ever a love there was
If ever two stars were crossed
If ever a dream was lost
Then it was yours and mine

If ever a touch was right
Or a future looked bright
If ever a love there was

That same perfume
Carries such a lot of memories of a time
When we dreamed sweet dreams
Never knowing they’d be left behind

Love is a memory, like a picture
And it never seems to fade
Oh, and I still believe, and I still believe
All the promises we made

If ever a love there was
If ever two stars were crossed
If ever a dream was lost
Then it was yours and mine

If ever a touch was right
Or a future looked bright
If ever a love there was

And I still believe, I still believe
All the promises we made

If ever a love there was
If ever two stars were crossed
If ever a dream was lost
Then it was yours and mine

If ever a touch was right
Or a future looked bright
If ever a love there was
It was yours and mine
That was the time

Català – Si Mai Un Amor Va Existir
Vaig veure la teva cara mentre m’afanyava més enllà del cafè
I la pluja queia com llàgrimes perdudes fa temps
Mentre corria avall pel vidre de la finestra

I en un moment tots els anys van ser, senzillament, netejats
Perquè quan els nostres ulls es van trobar, quan les nostres mirades es van creuar
No hi havia res a dir

Em vaig quedar sense alè, vaig perdre la noció del temps
Perquè eres tu
Amb una part de mi que havia oblidat que existia

Em vaig alçar per donar-te la benvinguda i em vas sostenir una mica massa
Oh, però hem arribat tan lluny, hem arribat tan lluny
I el sentiment segueix sent tan fort

Si mai un amor va existir
Si mai dues estrelles es van creuar
Si mai un somni es va perdre
Va ser el teu i el meu

Si mai un tacte va ser correcte
O un futur semblava brillant
Si mai un amor va existir

Aquell mateix perfum
Porta un munt de records d’un temps
Quan somniàvem somnis dolços
Sense saber que serien deixats enrere

L’amor és un record, com un quadre
I sembla no esvair-se mai
Ah, i encara crec, i encara crec
Totes les promeses que vam fer

Si mai un amor va existir
Si mai dues estrelles es van creuar
Si mai un somni es va perdre
Va ser el teu i el meu

Si mai un tacte va ser correcte
O un futur semblava brillant
Si mai un amor va existir

I encara crec, i encara crec
Totes les promeses que vam fer

Si mai un amor va existir
Si mai dues estrelles es van creuar
Si mai un somni es va perdre
Va ser el teu i el meu

Si mai un tacte va ser correcte
O un futur semblava brillant
Si mai un amor va existir
Va ser el teu i el meu
Aquell va ser el moment

Wholy Holy / Give Yourself To Jesus – 7″ – 1972

Audio  –  Video

Title  Wholy Holy / Give Yourself To Jesus
Label  Atlantic
Catalogue #  45-2901
Format  7″ – 45 RPM
Year  1972
Country  USA
With  James Cleveland & The Southern California Community Choir

A  Wholy Holy  [Marvin Gaye, Al Cleveland, Renaldo Benson]
B  Give Yourself To Jesus  [Robert Fryson]

(Sweet Sweet Baby) Since You’ve Been Gone – Lyrics

Title  (Sweet Sweet Baby) Since You’ve Been Gone
Composer  Aretha Franklin, Ted White
Composition’s Year  1968
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1968

Lyrics
Baby baby, sweet baby
There’s something that I just got to say
Baby baby, sweet baby
You left me hurtin’ in a real cold way

Speak your name and I’ll feel a thrill
You said I do and I said I will
I tell you that I’ll stay true and give me just a little time
Wait on me baby I want you to be all of mine

I just get so blue
Since you’ve been gone, baby  (why’d you do it? why’d you have to do it?)
Since you’ve been gone  (why’d you do it? why’d you have to do it?)

Baby baby, sweet baby
I didn’t mean to run you away
It was pride on my lips but not in my heart
To say the things that made you stray

But ah babe, hear me now  (hear me)
I don’t know what I’m gonna do  (hear me)
Got to get you back somehow  (hear me now)
Oooh, take me back, consider me please
If you walk in that door I can get up off my knees

I just been so blue
Since you’ve been gone, oh baby  (why’d you do it? why’d you have to do it?)
Since you’ve been gone  (why’d you do it? why’d you have to do it?)

Well I’ve been so lonely  (sweet sweet, sweet sweet baby)
Baby, since you’ve been gone  (sweet sweet, sweet sweet baby)
I’ve been so lonely  (why’d you do it? why’d you have to do it?)
Since you’ve been gone  (why’d you do it? why’d you have to do it?)
Baby baby baby baby, been so lonely  (sweet sweet, sweet sweet baby)

Català – (Dolç Dolç Noi) Des Que Te’n Vas Anar
Noi noi, dolç noi
Hi ha una cosa que t’he de dir
Noi noi, dolç noi
Em vas deixar ferida d’una manera realment freda

Dic el teu nom i m’emociono
Tu dius que ho faig i jo dic que ho faré
Et dic que et seré fidel, dona’m una mica de temps
Espera’m noi, vull que siguis tot meu

Em sento tan trista
Des que te’n vas anar, noi  (per què ho vas fer? per què ho havies de fer?)
Des que te’n vas anar  (per què ho vas fer? per què ho havies de fer?)

Noi noi, dolç noi
No volia fer-te marxar
Hi havia orgull als meus llavis, però no al meu cor
Per dir les coses que et van fer allunyar

Però, ah noi, escolta’m ara  (escolta’m)
No sé què faré  (escolta’m)
He de fer-te tornar com sigui  (escolta’m ara)
Oooh, torna a mi, tingue’m present
Si entres per aquesta porta podré aixecar-me

He estat tan trista
Des que te’n vas anar, oh noi  (per què ho vas fer? per què ho havies de fer?)
Des que te’n vas anar  (per què ho vas fer? per què ho havies de fer?)

Bé, he estat tan sola  (dolç dolç, dolç dolç noi)
Noi, des que te’n vas anar  (dolç dolç, dolç dolç noi)
He estat tan sola  (per què ho vas fer? per què ho havies de fer?)
Des que te’n vas anar  (per què ho vas fer? per què ho havies de fer?)
Noi noi noi noi, he estat tan sola  (dolç dolç, dolç dolç noi)