Look Into Your Heart (Mono & Stereo) – 7″ DJ Promo – 1976

Audio  –  Video

Title  Look Into Your Heart (Mono) / Look Into Your Heart (Stereo)
Label  Atlantic
Catalogue #  45-3373
Format  7″ DJ Promo – 45 RPM
Year  1976
Country  USA

A  Look Into Your Heart (Mono)  [Curtis Mayfield]
B  Look Into Your Heart (Stereo)  [Curtis Mayfield]

If You Don’t Think – Lyrics

Title  If You Don’t Think
Composer  Aretha Franklin
Composition’s Year  1973
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1973

Lyrics
If you don’t think
You can trust anybody’s love in this world
Darlin’ trust mine

If you don’t think
You can trust anybody’s love in this world
Darlin’ trust mine

Because it means so much to me
For you to know that I’m real
I’ll stand by your side
And our love will be our shield

If you don’t think
You can trust anybody’s love in this world
Darlin’ trust mine

I know you’ve had many disappointments
It’s in the making of the world going ’round
Happiness and heartaches share the same bed
The happy side’s where my love can be found

Oh darlin’, it means so much for me to find
Lord, help me find your love
And I’ll keep on trying
Under the sun that shines above

If you don’t think
You can trust anybody’s love in this world
Trust mine

It means so much to me
For us to find each other’s love
And I’ll keep on trying
Under the sun that shines above

If you don’t think
You can trust anybody’s love in this world
Trust mine

Català – Si Creus Que No
Si creus que no
Pots confiar en l’amor de ningú en aquest món
Estimat, confia en el meu

Si creus que no
Pots confiar en l’amor de ningú en aquest món
Estimat, confia en el meu

Perquè significa molt per a mi
Que sàpigues que sóc sincera
Estaré al teu costat
I el nostre amor serà el nostre escut

Si creus que no
Pots confiar en l’amor de ningú en aquest món
Estimat, confia en el meu

Sé que has tingut moltes decepcions
El món es va fer així, donant voltes
Alegries i penes comparteixen el mateix llit
Al costat alegre és on es pot trobar el meu amor

Oh estimat, significa molt per mi trobar
Senyor, ajuda’m a trobar el teu amor
I ho seguiré intentant
Sota el sol que brilla damunt nostre

Si creus que no
Pots confiar en l’amor de ningú en aquest món
Confia en el meu

Significa molt per a mi
Per a nosaltres, trobar l’amor mutu
I ho seguiré intentant
Sota el sol que brilla damunt nostre

Si creus que no
Pots confiar en l’amor de ningú en aquest món
Confia en el meu

Until You Come Back To Me (That’s What I’m Gonna Do) / If You Don’t Think – 7″ France – 1973

Audio  –  Video

Title  Until You Come Back To Me (That’s What I’m Gonna Do) / If You Don’t Think
Label  Atlantic
Catalogue #  10399
Format  7″ – 45 RPM
Year  1973
Country  France

A  Until You Come Back To Me (That’s What I’m Gonna Do)  [Morris Broadnax, Clarence Paul, Stevie Wonder]
B  If You Don’t Think  [Aretha Franklin]

One Step Ahead – Lyrics

Title  One Step Ahead
Composer  Eddie Snyder, Charles Singleton
Composition’s Year  1965
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1965

Lyrics
I’m only one step ahead of heartbreak
One step ahead of misery
One step is all I have to take backwards
To be the same old fool for you I used to be

I’m only one step ahead of your arms
One kiss away from your sweet lips
I know I can’t afford to stop for one moment
Cos I’m just out of reach of your fingertips

Your warm breath on my shoulder
Keeps reminding me
That it’s too soon to forget you
It’s too late to be free, can’t you see?

I’m only one step ahead of your love
I try and yet I can’t take two
Seems like I’ll have to take that one step backwards
Cos one step ahead is a step too far away from you
Cos one step ahead is a step too far away from you
Just one step ahead is a step too far away from you
One step ahead is a step too far away from you

Català – Un Pas Per Davant
Estic només un pas per davant de l’angoixa
Un pas per davant de la misèria
Un pas és tot el que he de tornar enrere
Per ser la tonta que sempre solia ser

Estic només un pas per davant dels seus braços
Un petó lluny dels teus dolços llavis
Sé que no em puc permetre el luxe de parar un moment
Perquè estic fora de l’abast de la punta dels teus dits

El teu càlid alè a la meva espatlla
Em continua recordant
Que és massa aviat per oblidar-te
Que és massa tard per ser lliure, no ho veus?

Estic només un pas per davant del teu amor
Ho provo i encara no en puc fer dos
Sembla que hauré de fer aquest pas enrere
Perquè un pas per davant és un pas massa lluny de tu
Perquè un pas per davant és un pas massa lluny de tu
Només un pas per davant és un pas massa lluny de tu
Un pas per davant és un pas massa lluny de tu

Aretha Franklin’s Greatest Hits – 7″ EP 33 RPM – 1967

Audio A  –  Audio B  –  Video A  –  Video B

Title  Aretha Franklin’s Greatest Hits
Label  Columbia
Catalogue #  7-9473
Format  7″ EP – 33 RPM – Stereo Seven Series
Year  1967
Country  USA

A1  Rock-A-Bye Your Baby With A Dixie Melody  [Joe Young, Sam M. Lewis, Jean Schwartz]
A2  Cry Like A Baby  [Josephine Armstead, Nickolas Ashford, Valerie Simpson]
A3  Evil Gal Blues  [Leonard Feather]
B1  One Step Ahead  [Eddie Snyder, Charles Singleton]
B2  Runnin’ Out Of Fools  [Kay Rogers, Richard Ahlert]
B3  Sweet Bitter Love  [Van McCoy]

If Ever I Would Leave You – Lyrics

Title  If Ever I Would Leave You
Composer  Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Composition’s Year  1960
First Recording Artist  Robert Goulet (as Lancelot in the 1960 musical Camelot)
Aretha’s First Recording Year  1963

Lyrics
If ever I would leave you, it wouldn’t be in summer
Seeing you in summer, I never would go
Your hair streaked with sunlight, your arms red as flame
Your face with a luster that puts gold to shame

And if I’d ever leave you, it couldn’t be in autumn
Just how I’d leave in autumn, I never, never would know
I’ve seen how you sparkle when fall nips the air
I know you in autumn and I must be there

Oh would I leave you running merrily, merrily, merrily through the snow?
Or on a wintry evening when you catch the fire’s glow?

If ever I would leave you, it wouldn’t be in springtime
Knowing how in springtime I’m bewitched, bewitched, bewitched by you so
Oh, no, no, not in springtime, summer, winter, or fall
If ever I would leave, leave you at all

Català – Si Mai Et Deixés
Si mai et deixés, no seria a l’estiu
En veure’t  a l’estiu, mai me n’aniria
Els teus cabells envetats pel sol, els teus braços vermells com el foc
La teva cara amb una brillantor que avergonyeix l’or

I si mai et deixés, no podria ser a la tardor
Com podria marxar a la tardor, mai, mai ho sabré
He vist com brilles quan la tardor pessiga l’aire
Sé com ets a la tardor i he de ser-hi

Oh, et deixaria corrent alegrement, alegrement, alegrement a través de la neu?
O en una tarda d’hivern quan agafes la resplendor del foc?

Si mai et deixés, no seria a la primavera
Sabent com a la primavera estic encisada, encisada, encisada per tu, per tant
Oh, no, no, no seria a la primavera, estiu, hivern o tardor
Si mai et deixès, deixès per sempre

Gimme Your Love / He’s The Boy – 7″ UK – 1989

Audio  –  Video

Title  Gimme Your Love / He’s The Boy
Label  Arista
Catalogue #  112727
Format  7″ – 45 RPM
Year  1989
Country  UK
With  James Brown  [A]

A  Gimme Your Love  [Narada Michael Walden, Jeffrey Cohen]
B  He’s The Boy  [Aretha Franklin]