Sit Down And Cry – Lyrics

Title  Sit Down And Cry
Composer  Clyde Otis, Lou Stallman
Composition’s Year  1969
First Recording Artist  Ella Washington
Aretha’s First Recording Year  1969

Lyrics
Baby, no one could have told me
How could they have told me when they didn’t know?

I’d sit down and cry, baby  (sit down and cry)
I’d sit down and cry, baby  (sit down and cry)
Sit down and cry  (cry)  my  (my)  heart out  (heart out)
Over you, oh

No one, no one could have warned me
That you would scar me, yeah, and hurt me so bad

And that I’d sit down and cry, baby  (sit down and cry)
I’d sit down and cry, baby  (sit down and cry)
I’d sit down and cry  (cry)  my  (my)  heart out  (heart out)
Over you

Oh, who would ever believe?  (who would ever believe?)
That lips sweet as yours
Sweeter than the honey from the bees
Tell me, who would ever believe?  (who would ever believe?)
That those same sweet lips
Would lie, lie like, lie like you lied to me, yeah

Baby, no one, no one could ever told me, I wouldn’t hear it
That you would have sold me, yeah, down the river so fast

And that I’d sit down and cry, baby  (cry, cry)
I’d sit down and cry, baby, yeah  (cry, cry)
I’d sit down and cry  (cry)  my  (my)  heart out  (heart out)
Over you

(Sit down and cry)
Yes I would, yeah, I’d sit down and cry, baby  (cry, cry)
I’d sit down and cry, baby  (cry, cry)
Sit down and cry  (cry)  my  (my)  heart out  (heart out)
Heart out over you, yes I would
(Sit down and cry)
Hey, hey hey, baby, yeah, sit down and cry baby  (cry, cry)

Català – Seure I Plorar
Noi, ningú podria haver-m’ho dit
Com m’ho podrien haver dit si no ho sabien?

M’asseuria i ploraria, noi  (seure i plorar)
M’asseuria i ploraria, noi  (seure i plorar)
Seure i plorar  (plorar)  el meu  (el meu)  cor cap a fora  (cor cap a fora)
Per tu, oh

Ningú, ningú podria haver-me advertit
Que em deixaries marcada, sí, i que em faries tan mal

I per això m’asseuria i ploraria, noi  (seure i plorar)
M’asseuria i ploraria, noi  (seure i plorar)
Seure i plorar  (plorar)  el meu  (el meu)  cor cap a fora  (cor cap a fora)
Per tu

Oh, qui s’hagués cregut  (qui s’hagués cregut)
Que uns llavis dolços com els teus
Més dolços que la mel de les abelles
Digue’m, qui s’hagués cregut  (qui s’hagués cregut)
Que aquests mateixos dolços llavis
Mentirien, mentirien com, mentirien com tu m’has mentit, sí

Noi, ningú, ningú em podria haver dit, no ho hagués sentit
Que em vendries, sí, riu avall, tan ràpid

I per això m’asseuria i ploraria, noi  (plorar, plorar)
M’asseuria i ploraria, noi, sí  (plorar, plorar)
Seure i plorar  (plorar)  el meu  (el meu)  cor cap a fora  (cor cap a fora)
Per tu

(Seure i plorar)
Sí ho faria, sí, m’asseuria i ploraria, noi, sí  (plorar, plorar)
M’asseuria i ploraria, noi, sí  (plorar, plorar)
Seure i plorar  (plorar)  el meu  (el meu)  cor cap a fora  (cor cap a fora)
Cor cap a fora per tu, sí, ho faria
(Seure i plorar)
Hey, hey hey, noi, sí, seure i plorar, noi  (plorar, plorar)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s