I Love Every Little Thing About You – Lyrics

Title  I Love Every Little Thing About You
Composer  Stevie Wonder
Composition’s Year  1972
First Recording Artist  Stevie Wonder
Aretha’s First Recording Year  1974

Lyrics
Baby you’ve been my love and my friend
You’ve been here through thick and thin
For that baby I love
All I want to do is talk, talk, talk about you

And I’m here to say, yeah
Gonna love you just a little bit more each day
Now just want to tell the world
Tell them that I love you, I love you so, yes I do

Now they didn’t put me down because
Cause I love you, I love you as much as I do
What it is they didn’t know? Didn’t know what you’ve done for me
You’ve made such a happy girl out of me

And I’m here to say, yes I am
I’m gonna love you just a little bit more each day
And I’m telling the world, I’m telling them
I’m telling them that I love, that I love you so, yeah, yes I am

I love, I love, I love every little thing about you, baby
I love, I love, I love, I love, I love every little thing about you, baby

They can now to say that I am wrong
Because my love, my love is strong
There’s only one that I place above
It’s God that I place above you

And I’m here to say, I’m standing right here to say
I’m gonna love you, love you, love you just a little bit more each day
And I’m telling the world, I want them to hear
That I love, I love you, I love you, love you, love you so

I love, I love, I love, ooh, I love, I love every little thing about you, baby
I love, I love, I love, I love, I love every little thing about you, baby
I love, I love, I love, ooh, I love, I love, I love every little thing about you, baby
Ooh, the way you wear your clothes
The way you stand up and just feel free, go man, I love, I love you
Ooh, I love you, baby, love you, baby, love you, baby, love you, baby

Català – M’Encanta Cada Petita Cosa Teva
Noi, has estat el meu amor i el meu amic
Has estat aquí a les dures i a les madures
Per això, noi que estimo
Tot el que vull fer és parlar, parlar, parlar de tu

I sóc aquí per dir, sí
T’estimaré una mica més cada dia
Ara només vull dir al món
Dir-li que t’estimo, t’estimo tant, sí, ho faig

Ara no em fan sentir malament perquè
Perquè t’estimo, t’estimo tant com puc
Què és el que no saben? No saben el que has fet per mi
Has fet de mi una noia tan feliç

I sóc aquí per dir, sí, hi sóc
T’estimaré una mica més cada dia
Estic dient al món, li dic
Li dic que t’estimo, que t’estimo tant, sí, sí, ho faig

M’encanta, m’encanta, m’encanta cada petita cosa teva, noi
M’encanta, m’encanta, m’encanta, m’encanta, m’encanta cada petita cosa teva, noi

Ara poden dir que estic equivocada
Perquè el meu amor, el meu amor és fort
Només hi ha una cosa que anteposo
És Déu que poso per sobre teu

I sóc aquí per dir, estic aquí aturada per dir
T’estimaré, t’estimaré, t’estimaré una mica més cada dia
I estic dient al món, vull que escolti
Que t’estimo, t’estimo, t’estimo, t’estimo, t’estimo tant

M’encanta, m’encanta, m’encanta, oh, m’encanta, m’encanta cada petita cosa teva, noi
M’encanta, m’encanta, m’encanta, m’encanta, m’encanta cada petita cosa teva, noi
M’encanta, m’encanta, m’encanta, oh, m’encanta, m’encanta, m’encanta cada petita cosa teva, noi
Oh, la forma com portes la roba
La forma com t’aixeques i simplement et sents lliure, endavant, t’estimo, t’estimo
Oh, t’estimo, noi, t’estimo, noi, t’estimo, noi, t’estimo, noi

Advertisements

I’ll Never Be Free – Lyrics

Title  I’ll Never Be Free
Composer  Bennie Benjamin, George David Weiss
Composition’s Year  1949
First Recording Artist  Savannah Churchill And The Red Norvo Quintet
Aretha’s First Recording Year  1968

Lyrics
Each time I hold somebody new
My arms grow cold thinking of you
No one can take your place
Darling, in my embrace I’ll never be free

And when my lips burn with desire
No other kiss can put out the fire
Though I may try and try
No one can satisfy this longing in me

I’ll never be free from your smile so tender
Sweet surrender in your eyes
Tell me how can I be free
When you know I’m gonna still remember
How you thrill me, thrill me with a smile

Just like a chain bound to my heart
Your love remains, baby, when we’re apart
Each kiss I gave to you
Made me a slave to you
I’ll never be free

I’ll never be free from your smile so tender
Oh, the sweet surrender in your eyes
Tell me how can I be free
When I still remember
How you thrill me, thrill me with a sigh

Just like a chain bound to my heart
Our love remains, baby, whenever we’re apart
Each kiss I gave to you
Made me a slave for you, yes it did
I’ll never, never, never, ever, ever, ever, ever, ever, ever
Never, ever, ever be free
Baby, I’ll never, ever, ever, ever be free

Català – Mai Seré Lliure
Cada vegada que abraço a algú nou
Els meus braços es refreden pensant en tu
Ningú pot ocupar el teu lloc
Estimat, en la meva abraçada mai seré lliure

I quan els meus llavis cremen de desig
Cap altre petó pot apagar el foc
Tot i que puc provar-ho una i altra vegada
Ningú pot satisfer aquest anhel meu

Mai seré lliure del teu somriure tan tendre
Dolça rendició en els teus ulls
Digue’m com puc ser lliure
Quan saps que encara recordo
Com m’emociones, m’emociones amb un somriure

Igual que una cadena lligada al meu cor
El teu amor persisteix, noi, quan estem separats
Cada petó que et vaig fer
Em va fer esclava teva
Mai seré lliure

Mai seré lliure del teu somriure tan tendre
Oh, la dolça rendició en els teus ulls
Digue’m com puc ser lliure
Quan encara recordo
Com m’emociones, m’emociones amb un sospir

Igual que una cadena lligada al meu cor
El nostre amor persisteix, noi, sempre que estem separats
Cada petó que et vaig fer
Em va fer la teva esclava, sí, ho va fer
Jo mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai
Mai, mai, mai seré lliure
Noi, mai, mai, mai, mai seré lliure

Runnin’ Out Of Fools / It’s Just A Matter Of Time – 7″ Canada – 1964

Audio  –  Video

Title  Runnin’ Out Of Fools / It’s Just A Matter Of Time
Label  Columbia
Catalogue #  4-43113
Format  7″ – 45 RPM
Year  1964
Country  Canada

A  Runnin’ Out Of Fools  [Kay Rogers, Richard Ahlert]
B  It’s Just A Matter Of Time  [Belford C. Hendricks, Brook Benton, Clyde Otis]

Bring It On Home To Me – Lyrics

Title  Bring It On Home To Me
Composer  Sam Cooke
Composition’s Year  1962
First Recording Artist  Sam Cooke
Aretha’s First Recording Year  1968

Lyrics
If you ever change your mind
About leaving, about leaving me behind
Oh, oh, oh, bring it to me, bring your sweet loving
Bring it on home to me, yeah, yeah

You know that I laughed, I laughed when you left
But oh, oh, oh, today I know I’ve only hurt myself, yes I did
Oh, bring it to me, bring your sweet loving
Bring it on home to me, oh, oh, home to me

I’d give you hell around, yeah, and a whole lot of money too
But you, blue baby, yes you know that all I’d do for you, yeah
You ought to bring it to me, get yourself together come on home, baby
Come on give your loving to me, yeah, yeah, come on home to me
Yeah, you ought to come on home now, yeah
Come on home now, baby

You, you, you, you, you, you, you, you, you, you know that I’ll always be your slave
But until that lady comes, til she comes on and I’m buried in my grave, oh baby
You know you ought to come on home, you ought to come on home
And bring, bring it on back now
Bring it on home to me, mmm, you bring it on home to me, yeah, I got it

You know I tried, I really tried to treat you right
But you though for all this hard known
You’re free and i’ll be in my playing with all day and night, but I got it
You know you ought to come on home, think about it
Come on home, bring it on home
They ain’t got nothing to give you, bring it on home to me, yeah
They bring it on home to me, oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah
They bring it on home to me, they bring, yes, they bring it
You know you ought to bring it, oh, oh, oh, on home to me, oh yeah
You ought to bring it on home, ah, bring it on home to me

Català – Porta-me’l A Casa
Si mai canvies d’opinió
Sobre deixar-me, sobre oblidar-te de mi
Oh, oh, oh, porta-me’l, porta el teu dolç amor
Porta-me’l a casa, sí, sí

Saps que vaig riure, vaig riure quan vas marxar
Però, oh, oh, oh, avui sé que només em feia mal a mi mateixa, sí, ho vaig fer
Oh, porta-me’l, porta el teu dolç amor
Porta-me’l a casa, oh, oh, a casa per mi

Et donaria una vida esbojarrada, sí, i un munt de diners també
Però tu, noi trist, sí, tu saps que tot ho faria per tu, sí
Has de porta-me’l, recupera la calma, vine a casa, noi
Vinga, dona’m el teu amor, sí, sí, vine a casa amb mi
Sí, has de venir a casa ara, sí
Vine a casa ara, noi

Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu saps que sempre seré la teva esclava
Però fins que aquella senyora vingui, fins que vingui i estigui enterrada al sepulcre, oh noi
Saps que has de venir a casa, has de venir a casa
I porta, torna’l ara
Porta-me’l a casa, mmm, tu porta-me’l a casa, sí, ho tinc

Saps que ho vaig intentar, realment vaig intentar tractar-te bé
Però malgrat tot aquest aprenentatge
Tu ets lliure i jo faré la meva dia i nit, però ho tinc
Saps que has de venir a casa, pensa-hi
Vine a casa, porta’l a casa
No tenen res per donar-te, porta-me’l a casa, sí
M’ho porten a casa, oh, oh, oh, oh, oh, oh sí
M’ho porten a casa, porten, sí, el porten
Saps que l’has de portar, oh, oh, oh, a casa per mi, oh sí
L’has de portar a casa, ah , porta-me’l a casa