Falling Out Of Love – Lyrics

Title  Falling Out Of Love
Composer  Burt Bacharach, Jerry Leiber, Jed Leiber
Composition’s Year  2003
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  2003

Lyrics
It’s in the way you say my name
Though I hear your voice
It’s not the same and in your eyes
I can’t help but see a much different light
Than there used to be

You say hello and I want to die
‘Cause deep down I know that it means goodbye
I can’t let go, I just keep hanging on
Though you’re standing there, you’re as good as gone
Though you’re standing there, you’re good as gone

Are you falling out of love?
Baby, have you had a change of heart?
Are you falling out of love?
Tell me is there someone new that you’re dreaming of
Are you falling out of love?

Your funny smile was all it took
And you said it all with just a look
Now I sit here and you sit there
We just talk and talk but we get nowhere
All we do is talk and get nowhere

Are you falling out of love?
Oh, baby  (baby, baby)
Have you had a change of heart?  (baby, baby)
Are you falling out of love?
Tell me is there someone new that you’re dreaming of
Are you falling out of love?

Are you falling out of love?
Oh, baby  (baby, baby)
Have you had a change of heart?  (baby, baby)
Are you falling out of love?
Tell me, tell me is there someone new that you’re dreaming of
Are you falling out of love?
Falling out of love

Català – Desenamorant
És la forma com dius el meu nom
Encara que escolto la teva veu
No és el mateix i en els teus ulls
No puc deixar de veure una llum molt diferent
De la que hi havia

Dius hola i em vull morir
Perquè en el fons sé que vol dir adéu
No puc deixar-te anar, segueixo penjada de tu
Tot i que estàs dret allà, és com si no hi fossis
Tot i que estàs dret allà, és com si no hi fossis

T’estàs desenamorant?
Noi, has canviat d’opinió?
T’estàs desenamorant?
Digues-me si hi ha algú nou amb qui somnies
T’estàs desenamorant?

El teu somriure graciós va ser suficient
I vas dir-ho tot amb només una mirada
Ara jo sec aquí i tu seus allà
Només parlem i parlem però no arribem enlloc
Tot el que fem és parlar i no arribarem enlloc

T’estàs desenamorant?
Oh, noi  (noi, noi)
Has canviat d’opinió?  (noi, noi)
T’estàs desenamorant?
Digues-me si hi ha algú nou amb qui somnies
T’estàs desenamorant?

T’estàs desenamorant?
Oh, noi  (noi, noi)
Has canviat d’opinió?  (noi, noi)
T’estàs desenamorant?
Digues-me si hi ha algú nou amb qui somnies
T’estàs desenamorant?
Desenamorant

Respect – Jerry Lewis Muscular Dystrophy Association Telethon – 1980

Title  Respect
Composer  Otis Redding
Live at  Jerry Lewis Muscular Dystrophy Association Telethon, Sahara Hotel, Las Vegas, Nevada
Year  1980 (September 1)
Country  USA
With  Jerry Lewis

Today I Sing The Blues / Love Is The Only Thing – 7″ Canada – 1960

Audio  –  Video

Title  Today I Sing The Blues / Love Is The Only Thing
Label  Columbia
Catalogue #  4-41793
Format  7″ – 45 RPM
Year  1960
Country  Canada

A  Today I Sing The Blues  [Curtis Lewis, Curley Hammer]
B  Love Is The Only Thing  [John Leslie McFarland]

My Country ‘Tis Of Thee – Lyrics

Title  My Country ‘Tis Of Thee
Composer  Samuel Francis Smith, John Bull, Henry Carey
Composition’s Year  1831
First Recording Artist  Boston Pops Orchestra
Aretha’s First Recording Year  2006

Lyrics
My country ’tis of thee
Sweet land of liberty
Of thee I sing
Land where my, oh, my fathers died
Land of the pilgrims’ pride
From every, every, every, every mountainside
Oh, let freedom, freedom ring, oh yeah

Our fathers’ God to Thee
Author, author of liberty
To Thee I, oh, I sing
Long may our land, land be bright
Oh yeah, with freedom’s holy light
Protect, protect, protect, protect us
Oh yeah, yeah, yeah, yeah
Let freedom ring, baby

Whenever the Lord says:
“Let it ring”
He will ring all over the world, let it ring, yeah, yeah

Català – És De Tu, País Meu
És de tu, país meu
Dolça terra de llibertat
De tu jo canto
Terra on els meus, oh, els meus pares van morir
Terra de l’orgull dels pelegrins
De cada, cada, cada, cada vessant
Oh, que la llibertat, que ressoni la llibertat, oh sí

A tu, Déu dels nostres pares
Autor, autor de la llibertat
A tu jo, oh, et canto
Que la nostra terra sigui sempre, sigui sempre brillant
Oh, sí, amb la santa llum de la llibertat
Protegeix, protegeix, protegeix, protegeix-nos
Oh sí, sí, sí, sí
Que ressoni la llibertat, noi

Cada vegada que el Senyor diu:
“Que ressoni”
Ressonarà a tot el món, que ressoni, sí, sí

Eleanor Rigby – Fillmore West – 1971

Title  Eleanor Rigby
Composer  John Lennon, Paul McCartney
Live at  Fillmore West, San Francisco, California
Year  1971 (March 6)
Country  USA

With The King Pin Orchestra
Saxophone & Director   King Curtis
Organ  Billy Preston
Guitar  Cornell Dupree
Bass   Jerry Jemmott
Piano  Truman Thomas
Drums  Bernard Purdie
Percussion, Drums  Pancho Morales
Backing Vocals  Brenda Bryant, Margaret Branch, Pat Smith
Tenor Sax  Andrew Love, Lou Collins
Trumpet  Wayne Jackson, Roger Hobbs
Trombone  Jack Hale
Baritone Sax  Jimmy Mitchell

Sing It Again, Say It Again / Without Love – 7″ DJ Promo Germany – 1974

Audio  –  Video

Title  Sing It Again, Say It Again / Without Love
Label  Atlantic
Catalogue #  ATL 10548 (N)
Format  7″ DJ Promo – 45 RPM – White Label
Year  1974
Country  Germany

A  Sing It Again, Say It Again  [Carolyn Franklin]
B  Without Love  [Carolyn Franklin, Ivy Joe Hunter]

I’ll Dip – Lyrics

Title  I’ll Dip
Composer  Dallas Austin
Composition’s Year  1998
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1998

Lyrics
(And it hurts too much to stay)

Sometimes it takes time to get it right
When did I wonder into love with hindsight
And the feeling turns to bad, yeah
I’ve always been devoted to you
Don’t want to give up but I’m losing myself
Somewhere between our love, oh, ah, ah

(And it hurts too much to stay)  Yeah, yeah, yeah
(Because all of these things has brought all of these feelings)
(Has brought all of this pain and it all stays the same)
(I’ll dip, I’ll pack my bags and go)

Oh, oh, oh, my heart is aching and it sings everyday
To many emotions that won’t go away
I’m afraid to leave you, oh
Oh baby, can’t sleep at night and I’m lonely all day
Said I’ll love you forever but I’m on my way
Oh yeah, got to move on with my life, yeah

(And it hurts too much to stay)  Yeah, yeah, yeah
(Because all of these things has brought all of these feelings)
(Has brought all of this pain and it all stays the same)
(I’ll dip, I’ll pack my bags and I’ll go)
(And it hurts too much to stay)  Yeah, yeah, yeah
(Because all of these things)  All of these things
(Has brought all of these feelings)  All of these feelings
(Has brought all of this pain)  All of this pain
(And it all stays the same)  And all stays the same, baby
(I’ll dip, I’ll pack my bags and go)  Oh, oh, oh, oh

I should have seen it coming before now
I’m yet to see if I can find my own space, baby
Nothing else falls so long
I’ve made up my mind, I’ve made up my way

(And it hurts too much to stay)  Ooh, but it hurts too much to stay, baby
(Because all of these things)  Oooh, ooh, ooh
(Has brought all of these feelings)  All, all, all of these feelings
(Has brought all of this pain)  All of this pain
(And it all stays the same)  And all stays the same
(I’ll dip)  I’ll dip
(I’ll pack my bags and go)  I’ll dip, I’ll dip, yeah, yeah, yeah

(And it hurts too much to stay)  Baby, baby, baby, baby
(Because all of these things)  All of these things
(Has brought all of these feelings)  All of these feelings
(Has brought all of this pain)  Oh, honey
(And it all stays the same)  Honey, honey, honey
(I’ll dip)  I’ll dip
(I’ll pack my bags and go)  Hi, hi, hi

(And it hurts too much to stay)  Well, it hurts too much to stay
(Because all of these things)  All of these things
(Has brought all of these feelings)  All of these feelings
(Has brought all of this pain)

Català – Em Buidaré Les Butxaques
(I fa massa mal per quedar-se)

De vegades cal temps per fer les coses bé
Quan em pregunto sobre l’amor en retrospectiva
I la sensació es converteix en dolenta, sí
Sempre he estat entregada a tu
No vull rendir-me, però m’estic perdent a mi mateixa
En algun lloc entre el nostre amor, oh, ah, ah

(I fa massa mal per quedar-se)  Sí, sí, sí
(Perquè totes aquestes coses han portat tots aquests sentiments)
(Han portat tot aquest dolor i tot segueix igual)
(Em buidaré les butxaques, faré les maletes i marxaré)

Oh, oh, oh, el meu cor està adolorit i canta cada dia
Per moltes emocions que no desapareixeran
Tinc por de deixar-te, oh
Oh noi, no puc dormir de nit i estic sola tot el dia
Vaig dir que t’estimaria sempre, però aniré a la meva
Oh, sí, he de seguir endavant amb la meva vida, sí

(I fa massa mal per quedar-se)  Sí, sí, sí
(Perquè totes aquestes coses han portat tots aquests sentiments)
(Han portat tot aquest dolor i tot segueix igual)
(Em buidaré les butxaques, faré les maletes i marxaré)
(I fa massa mal per quedar-se)  Sí, sí, sí
(Perquè totes aquestes coses)  Totes aquestes coses
(Han portat tots aquests sentiments)  Tots aquests sentiments
(Han portat tot aquest dolor)  Tot aquest dolor
(I tot segueix igual)  I tot segueix igual, noi
(Em buidaré les butxaques, faré les maletes i marxaré)  Oh, oh, oh, oh

Ho hauria d’haver vist venir abans
Encara espero veure si puc trobar el meu propi espai, noi
Res dura tant temps
He pres la meva decisió, he triat el meu camí

(I fa massa mal per quedar-se)  Oh, fa massa mal per quedar-se, noi
(Perquè totes aquestes coses)  Oh, oh, oh
(Han portat tots aquests sentiments)  Tots, tots, tots aquests sentiments
(Han portat tot aquest dolor)  Tot aquest dolor
(I tot segueix igual)  I tot segueix igual
(Em buidaré les butxaques)  Em buidaré les butxaques
(Faré les maletes i marxaré)  Em buidaré les butxaques, em buidaré les butxaques, sí, sí, sí

(I fa massa mal per quedar-se)  Noi, noi, noi, noi
(Perquè totes aquestes coses)  Totes aquestes coses
(Han portat tots aquests sentiments)  Tots aquests sentiments
(Han portat tot aquest dolor)  Oh, estimat
(I tot segueix igual)  Estimat, estimat, estimat
(Em buidaré les butxaques)  Em buidaré les butxaques
(Faré les maletes i marxaré)  Hi, hi, hi

(I fa massa mal per quedar-se)  Bé, fa massa mal per quedar-se
(Perquè totes aquestes coses)  Totes aquestes coses
(Han portat tots aquests sentiments)  Tots aquests sentiments
(Han portat tot aquest dolor)