Can’t Turn You Loose – Lyrics

Title  Can’t Turn You Loose
Composer  Otis Redding
Composition’s Year  1965
First Recording Artist  Otis Redding
Aretha’s First Recording Year  1980

Lyrics
Can’t turn you a loose, boy
If I do I’m gonna lose my mind, now, yeah
Can’t turn you a loose
If I do I’m gonna lose my time, yeah
Can’t turn you loose to nobody
Cause I love you, baby, yes I do, oh, oh
Good loving that I told you
I’m in love with only you, now
Do it, baby, why don’t you?
I’m gonna give you everything that you want, oh, oh, oh, oh, yeah

I can’t turn you a loose
I gotta keep holding on, yeah
I can’t turn you a loose, boy, oh, no, no, can’t do it

Can’t turn you a loose
Cause I’m in love with this sweetest thing, you all, ooh
Can’t turn you a loose, now
What a joy your love has bringed me
Can’t turn you loose to nobody
Cause I love you, baby, yes I do, oh, yeah
Good loving that I told you
I’m in love with only you, now
Do it, baby, why don’t you?
I’m gonna give you everything that you want, ooh, ooh, ooh

I can’t turn you a loose
I gotta keep holding on, now
I can’t turn you a loose
Oh yeah, yes, I can’t do it now, oh no

I know your fame made me stop that we’re gonna do it
Get it, get it, get it, get it  (get it)
Get it, get it, get it, get it  (get it)
Gonna get it, get it, get it  (get it, get it, get it)
I’m gonna take my time and sock it to you people, now, yeah

Get it, get it, get it, get it  (get it, get it, get it, get it)
Get it, get it, get it, get it  (get it, get it, get it, get it)
Get it, get it, get it, get it  (get it, get it, get it, get it)
Take my time and sock it to you baby, yeah, oh now

(Can’t turn you a loose)  I can’t turn you a loose
(Can’t turn you a loose)  I gotta keep holding on, oh yeah
(Can’t turn you a loose)  Just ain’t turn you a loose, now, oh, oh now, oh yeah

(Turn you a loose)  Can’t turn you a loose
(Turn you a loose)  I got to keep on just holding baby
(Just can’t turn you a loose)  I got to keep on holding on, oh yeah
(Turn you a loose)  Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

(It’s so good, can’t let you go)  I can’t turn you a loose
(It’s so good, can’t let you go)  Feel too good to me, baby
(It’s so good, can’t let you go)  I can’t, I can’t let you go, now
(It’s so good, can’t let you go)  Oh, oh, oh, oh, yeah, oh yeah, ooh

(Hold on)  Ooh
(Hold on)  Oh, feel so good, baby
(Hold on)

Català – No Puc Deixar-te Anar
No puc deixar-te anar, noi
Si ho faig perdré el cap, ara, sí
No puc deixar-te anar
Si ho faig perdré el temps, sí
No puc deixar-te anar a ningú
Perquè t’estimo, noi, sí que ho faig, oh, oh
Bon amor, ja et vaig dir
Que estic enamorada només de tu, ara
Fes-ho noi, per què no?
Et donaré tot el que vols, oh, oh, oh, oh, sí

No puc deixar-te anar
He de continuar aguantant, sí
No puc deixar-te anar, noi, oh, no, no, no puc fer-ho

No puc deixar-te anar
Perquè estic enamorada d’aquesta cosa més dolça, sabeu, oh
No puc deixar-te anar, ara
Quina alegria el teu amor m’ha portat
No puc deixar-te anar a ningú
Perquè t’estimo, noi, sí que ho faig, oh, sí
Bon amor, ja et vaig dir
Que estic enamorada només de tu, ara
Fes-ho noi, per què no?
Et donaré tot el que vols, oh, oh, oh

No puc deixar-te anar
He de continuar aguantant, ara
No puc deixar-te anar
Oh sí, sí, no puc fer-ho ara, oh no

Sé que la teva fama em va fer parar que ho faríem
Aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho  (aconseguir-ho)
Aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho  (aconseguir-ho)
Ho aconseguiré, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho  (aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho)
Em prendré el meu temps i us ho donaré a vosaltres gent, ara, sí

Aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho  (aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho)
Aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho  (aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho)
Aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho  (aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho, aconseguir-ho)
Prenc el meu temps i t’ho dono a tu, noi, sí, oh ara

(No puc deixar-te anar)  No puc deixar-te anar
(No puc deixar-te anar)  He de continuar aguantant, oh sí
(No puc deixar-te anar)  Simplement no puc deixar-te anar, ara, oh, oh ara, oh sí

(Deixar-te anar)  No puc deixar-te anar
(Deixar-te anar)  He de continuar només aguantant noi
(Simplement no puc deixar-te anar)  He de continuar aguantant, oh sí
(Deixar-te anar)  Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí

(És tan bo, no et puc deixar marxar)  No puc deixar-te anar
(És tan bo, no et puc deixar marxar)  És massa bo per a mi, noi
(És tan bo, no et puc deixar marxar)  No puc, no et puc deixar marxar, ara
(És tan bo, no et puc deixar marxar)  Oh, oh, oh, oh, sí, oh sí, oh

(Aguanta)  Oh
(Aguanta)  Oh, em sento tan bé, noi
(Aguanta)

Advertisements

School Days – Lyrics

Title  School Days
Composer  Aretha Franklin
Composition’s Year  1980
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1980

Lyrics
School days, school days
Dear ole golden rule days
Reading, writing and arithmetic
Were taught to the tune of
Tight skirts, big socks, pony tails and silk suit sales, now

Those really were the days, we had a lot of fun
And I remember that very special one
See him walking in the hall when classes would change
And I don’t think he ever really knew my name

Ooh boy, school boy, ooh boy, yeah yeah yeah yeah
We were stylish and young, second to none
Coming on up the right way, yes, those were the days
That was the way things in the 50’s were done, now

With my bucks and checker boots I was really steppin’ tough
With my fringed suede jacket I was just about tough enough, ya’ll
But I couldn’t get this guy to even look my way
Wonder what he looks like right now to this very day

Ooh boy, school boy, ooh boy, yeah yeah yeah yeah
We were stylish and young, second to none
Coming on up the right way, yes, those were the days
That was the way things in the 50’s were done, now

Art was my favorite class and I had to get a pass
To fool around in the hall, he was so cute and tall
I loved to race to lunch and science was more’n a hunch
Sure loved to go to gym, loved it when I saw him

We were stylish and young, second to none
Coming on up the right way, yes, those were the days
That was the way things in the 50’s were done, now

Remember those big hoop skirts and petticoats
That we wore in the summer, guess that’s what I wore the most
And remember when you’d sit they’d fly up in the air
And you’d have to hold them down while sitting in your chair

Hoop skirts, petticoats, dirty sneakers
And blue jeans were cheaper
We were stylish and young, second to none
Coming on up the right way, yes, those were the days
That was the way things in the 50’s were done, now
We were stylish and young, second to none
Coming on up the right way, yes, those were the days
That was the way things in the 50’s were done, now
We were stylish and young, second to none
Coming on, coming on, coming on, yes, those were the days
That was the way things in the 50’s were done, now

Oh, ain’t you glad you made it
Oh, oh, ain’t you glad you made it now
Oh, ain’t you glad you made it
Ain’t you glad you made it now, oh, oh, oh, oh
Ain’t you glad you made it
Ain’t you glad you made it, oh, oh, oh, yeah
Ain’t you glad you made it, oh, oh
Ain’t you glad you made it, oh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ain’t you glad you made it, yeah, yeah
Ain’t you glad you made it, oh yeah
Ain’t you glad you made it now, oh
Ain’t you glad you made it
Ain’t you glad you made it now

Català – Dies D’Escola
Dies d’escola, dies d’escola
Benvolguts vells dies de la regla d’or
Lectura, escriptura i aritmètica
Van ser ensenyades a la cantarella de
Faldilles ajustades, grans mitjons, cues de cavall i vestits de seda d’oferta, ara

Aquells eren realment els dies, vam tenir un munt de diversió
I recordo aquell noi molt especial
Veure’l caminar al passadís quan les classes canviaven
I no crec que mai realment sabés el meu nom

Oh noi, noi de l’escola, oh noi, sí sí sí sí
Teníem estil i érem joves, sense rival
Desenvolupant-nos en el camí correcte, sí, aquells eren els dies
Així era com es feien les coses a la dècada dels 50, ara

Amb els meus dòlars i les meves botes correctores realment trepitjava fort
Amb la meva jaqueta d’ant amb serrells era gairebé prou dura, sabeu
Però no podia aconseguir que aquest xicot ni tan sols em mirés
Em pregunto quin aspecte té ara mateix, a dia d’avui

Oh noi, noi de l’escola, oh noi, sí sí sí sí
Teníem estil i érem joves, sense rival
Desenvolupant-nos en el camí correcte, sí, aquells eren els dies
Així era com es feien les coses a la dècada dels 50, ara

Art era la meva classe preferida i vaig haver d’aconseguir un aprovat
Per perdre el temps al passadís, ell era tan bonic i alt
M’encantava córrer per dinar i ciència era més que un pressentiment
És clar que m’encantava anar al gimnàs, m’agradava quan el veia

Teníem estil i érem joves, sense rival
Desenvolupant-nos en el camí correcte, sí, aquells eren els dies
Així era com es feien les coses a la dècada dels 50, ara

Recordeu aquells grans mirinyacs i enagos
Que portèvem a l’estiu, suposo que és el que més em vaig posar
I recordeu que quan seies volaven enlaire
I els havies d’aguantar avall mentre estaves asseguda a la cadira

Mirinyacs, enagos, sabatilles brutes
I els pantalons texans eren més barats
Teníem estil i érem joves, sense rival
Desenvolupant-nos en el camí correcte, sí, aquells eren els dies
Així era com es feien les coses a la dècada dels 50, ara
Teníem estil i érem joves, sense rival
Desenvolupant-nos en el camí correcte, sí, aquells eren els dies
Així era com es feien les coses a la dècada dels 50, ara
Teníem estil i érem joves, sense rival
Desenvolupant-nos, desenvolupant-nos, desenvolupant-nos, sí, aquells eren els dies
Així era com es feien les coses a la dècada dels 50, ara

Oh, no estàs content d’haver-ho fet?
Oh, oh, no estàs content d’haver-ho fet ara?
Oh, no estàs content d’haver-ho fet?
No estàs content d’haver-ho fet ara? Oh, oh, oh, oh
No estàs content d’haver-ho fet?
No estàs content d’haver-ho fet? Oh, oh, oh, sí
No estàs content d’haver-ho fet? Oh, oh
No estàs content d’haver-ho fet? Oh
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
No estàs content d’haver-ho fet? Sí, sí
No estàs content d’haver-ho fet? Oh sí
No estàs content d’haver-ho fet ara? Oh
No estàs content d’haver-ho fet?
No estàs content d’haver-ho fet ara?

Whatever It Is – Lyrics

Title  Whatever It Is
Composer  Mark Gary, Eddie Setser, Jerry Michael
Composition’s Year  1980
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1980

Lyrics
Whatever it is, it’s only the beginning
Whatever it takes, it’s everything you’re giving
No one but you could ever let me see
This woman inside of me was never really free

And if I cry, understand my reasons
You take my hand and touching is believing
When I was sure that I had loved before
You came into my life and brought me so much, so much more

Whatever it is
I hope that we can love this way forever
Darling, it just gets better
Whenever we kiss
The magic of the moment keeps returning
Darling, I keep learning
Whatever it is, it’s all I’ll ever need

Lost in a dream that paints a perfect picture
You know my heart has gone from rags to riches
You give so much that words could never measure
And time could not erase this feeling that I treasure

Oh, whatever it is
I hope that we can love this way forever
Darling, it just gets better
Whenever we kiss
The magic of the moment keeps returning
Yes, yes, yes, and I keep learning
Whatever it is, it’s all I’ll ever need
Whatever it is, ooh, ooh, ooh, it’s all I’ll ever need

Català – Sigui El Que Sigui
Sigui el que sigui, és només el principi
El que cal, és tot allò que estàs donant
Ningú, a part de tu, hauria pogut fer-me veure
Que aquesta dona dins meu mai havia estat realment lliure

I si ploro, entén les meves raons
M’agafes la mà i tocar és creure
Quan estava convençuda que havia estimat abans
Vas entrar a la meva vida i em vas portar molt, molt més

Sigui el que sigui
Espero que puguem estimar-nos així sempre
Estimat, cada vegada és millor
Sempre que ens besem
La màgia del moment reapareix
Estimat, segueixo aprenent
Sigui el que sigui, és tot el que sempre he necessitat

Perduda en un somni que pinta un quadre perfecte
Saps que el meu cor ha passat de la pobresa a la riquesa
Em dónes tant que les paraules mai podrien mesurar-ho
I el temps no podria esborrar aquesta sensació que atresoro

Oh, sigui el que sigui
Espero que puguem estimar-nos així sempre
Estimat, cada vegada és millor
Sempre que ens besem
La màgia del moment reapareix
Sí, sí, sí, i segueixo aprenent
Sigui el que sigui, és tot el que sempre he necessitat
Sigui el que sigui, oh, oh, oh, és tot el que sempre he necessitat

Together Again – Lyrics

Title  Together Again
Composer  Chuck Jackson, Phil Perry, Aretha Franklin
Composition’s Year  1980
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1980

Lyrics
Well, here we are after so many years
Together again, yes, we’re together again
She’s a superstar, ooh and it all gone far, yeah, yeah, yeah
Together again, we’re together again

We’ve always held on to a little bit of each other
Together, together, oh
And we had to be more than friends
Because we’re together again, yeah, yeah
Together, eh, eh, ooh, we’re together

Together, forever, we’re back together again
What a happy reunion, we’re back together again

When I look into your eyes
I can see we were both so happy about it
And now we’re together again, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, we’re together again
And we were meant for each other
Ah, there ain’t no doubt about it
Now we’re together again, together, yeah

Together  (we)
Forever  (have come)
We’re back together again  (a long way, baby)
What a happy  (we)
Reunion  (have come)
We’re back together again  (a long way, baby)

Don’t you know by now who you real love your heart?
Can you tell movies from start
You’ve tried the rest, now try the best
Oh yeah, let’s put it to the test
And I love you, I love you, I love  (I love you)
Ooh sugar, I love you so, yeah
Together  (together)
Oh, we’re together

Together, forever, we’re back together again
What a happy reunion, we’re back together again, oh yeah
Together, forever, we’re back together again
What a happy reunion, we’re back together again, oh, oh, oh
(Together)  Together
(Forever)  Together
(Together again)  Together, together, oh yeah
(What a happy)  Together
(Reunion)  Together
(Together again)  Together, together

I ain’t, baby, no more, babe, together
I ain’t going to weep no more, no, no, no, no, no, no, no
Together, together, we’re back together again, oh yeah
(Right here)  Together
(Right now)  Right now, right here
Together  (right here)
Together, yeah  (right now)
We’re back together again  (together again)
Together, together, together

Català – Junts De Nou
Bé, aquí estem després de tants anys
Junts de nou, sí, estem junts de nou
Ella és una superestrella, oh, i tot ha anat molt lluny, sí, sí, sí
Junts de nou, estem junts de nou

Sempre ens hem aferrat una mica l’un a l’altre
Junts, junts, oh
I hem hagut de ser més que amics
Perquè estem junts de nou, sí, sí
Junts, eh, eh, oh, estem junts

Junts, per sempre, estem junts de nou
Quin feliç retrobament, estem junts de nou

Quan miro els teus ulls
Puc veure que tots dos estàvem molt contents amb això
I ara estem junts de nou, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Sí, estem junts de nou
I estàvem fets l’un per l’altre
Ah, no hi ha cap dubte al respecte
Ara que estem junts de nou, junts, sí

Junts  (hem)
Per sempre  (recorregut)
Estem junts de nou  (un llarg camí, noia)
Quin feliç  (hem)
Retrobament  (recorregut)
Estem junts de nou  (un llarg camí, noia)

No saps, a aquestes alçades, a qui realment estima al teu cor?
Pots explicar pel·lícules des de l’inici
Has intentat la resta, ara intenta el millor
Oh sí, posem-ho a prova
I t’estimo, t’estimo, estimo  (t’estimo)
Oh dolç, t’estimo tant, sí
Junts  (junts)
Oh, estem junts

Junts, per sempre, estem junts de nou
Quin feliç retrobament, estem junts de nou, oh sí
Junts, per sempre, estem junts de nou
Quin feliç retrobament, estem junts de nou, oh, oh, oh
(Junts)  Junts
(Per sempre)  Junts
(Junts de nou)  Junts, junts, oh sí
(Quin feliç)  Junts
(Retrobament)  Junts
(Junts de nou)  Junts, junts

Jo no, noi, mai més, noi, junts
No ploraré més, no, no, no, no, no, no, no
Junts, junts, estem junts de nou, oh sí
(Aquí)  Junts
(Ara mateix)  Ara mateix, aquí
Junts  (aquí)
Junts, sí  (ara mateix)
Estem junts de nou  (junts de nou)
Junts, junts, junts

Take Me With You – Lyrics

Title  Take Me With You
Composer  Chuck Jackson, Phil Perry, Tony Coleman
Composition’s Year  1980
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1980

Lyrics
Take me with you
Everywhere you go, honey
Take me with you
So better far, no one will know, they won’t know, oh

Ain’t nobody like you baby  (ain’t nobody like you)
Nobody like, in the whole wide world  (nobody)
You know you drive me fooling
Don’t you ever leave the world, so

Take me with you, come on now
Everywhere you go  (ah, ah, ah, ah)
Take me with you, baby, baby, baby
So better far, no one will know, they won’t know

I’ll go anywhere with you baby  (kiss me, kiss me)
Anywhere with you would be, oh, sweet and low  (sweet and low)
Once’s was enough to convence me, sexy baby
Your love’s so sweet, I can’t let it go, oh, oh, oh, oh  (I can’t let it go)

Take me with you, come on, take me along
Everywhere you go
Take me with you, come on now
So better far, no one will know, they won’t know

I just wanna be in your head like melody
Sweet to me, sweet, sweet music all the time, ooh, ah, ah, ah
I think your live will have me only giving you the best
I wanna be the number one thing of you there

I’ve got to hold on tied to you baby  (tied, tied)
Cheer but don’t, your love just might be away  (be away)
It’s everything to me that you’re thinking about leaving
There’s only one thing left for me to say, so

Take me with you, sweet baby
Everywhere you go, I wanna go baby, ooh, ooh, ooh
Take me with you, ah
So better far, no one will know, they wouldn’t know, oh, oh, oh

Take me  (take me)
With you  (with you)
I wanna go  (I wanna go)
Oh, baby  (baby)

Take me  (take me)
With you  (with you)
I wanna go  (I wanna go)
Oh, baby  (honey)

Take me  (honey)
With you  (with you)
I wanna go  (I gotta go)
You know that  (anywhere)

(you go)
Wanna go  (baby)
Baby  (honey)
Honey, honey  (I wanna go)

Take me  (anywhere)
With you  (you go)
I wanna go  (take me)
Ooh, baby  (I’ll go)

Baby  (anywhere)
Take me  (you go)
Doo-doo doo-doo doo-doo  (baby)
Doo-doo doo-doo  (you go)

Take me  (I’ll go)
With you  (baby)
I wanna go  (anytime)
Oooh, oh  (any place)

Ooh, oh  (take me)
Take me  (with you)
With you  (honey)
Yeah, yeah, yeah  (you know)

Català – Porta’m Amb Tu
Porta’m amb tu
Allà on vagis, estimat
Porta’m amb tu
Si és lluny millor, ningú ho sabrà, no ho sabran, oh

No hi ha ningú com tu noi  (no hi ha ningú com tu)
Ningú, en el món sencer  (ningú)
Saps que em tornes boja
No deixis mai el món, de manera que

Porta’m amb tu, som-hi, ara
Allà on vagis  (ah, ah, ah, ah)
Porta’m amb tu, noi, noi, noi
Si és lluny millor, ningú ho sabrà, no ho sabran

Aniré a qualsevol lloc amb tu noi  (besa’m, besa’m)
Qualsevol lloc amb tu seria, oh, dolç i fàcil  (dolç i fàcil)
Un cop va ser suficient per a convèncer-me, noi sexi
El teu amor és tan dolç, no puc deixar-lo anar, oh, oh, oh, oh  (no puc deixar-lo anar)

Porta’m amb tu, som-hi, porta’m
Allà on vagis
Porta’m amb tu, som-hi, ara
Si és lluny millor, ningú ho sabrà, no ho sabran

Només vull estar al teu cap com la melodia
Dolça per a mi, dolça, dolça música tot el temps, oh, ah, ah, ah
Crec que la teva vida em tindrà donant-te només el millor
Vull ser la teva primera cosa allà

He de mantenir-me lligada a tu noi  (lligada, lligada)
Animada però alerta, el teu amor podria ser lluny  (ser lluny)
M’ho sembla a mi que estàs pensant marxar
Només hi ha una cosa que em queda per dir, així que

Porta’m amb tu, noi dolç
Allà on vagis, vull anar, noi, oh, oh, oh
Porta’m amb tu, ah
Si és lluny millor, ningú ho sabrà, no ho sabrien, oh, oh, oh

Porta’m  (porta’m)
Amb tu  (amb tu)
Vull venir  (vull venir)
Oh, noi  (noi)

Porta’m  (porta’m)
Amb tu  (amb tu)
Vull venir  (vull venir)
Oh, noi  (estimat)

Porta’m  (estimat)
Amb tu  (amb tu)
Vull venir  (he de venir)
Saps que  (qualsevol lloc)

Jo  (on vagis)
Vull venir  (noi)
Noi  (estimat)
Estimat, estimat  (vull venir)

Porta’m  (qualsevol lloc)
Amb tu  (on vagis)
Vull venir  (porta’m)
Oh, noi  (vindré)

Noi  (qualsevol lloc)
Porta’m  (on vagis)
Doo-doo doo doo-doo-doo  (noi)
Doo-doo doo-doo  (on vagis)

Porta’m  (vindré)
Amb tu  (noi)
Vull venir  (qualsevol moment)
Oh, oh  (qualsevol lloc)

Oh, oh  (porta’m)
Porta’m  (amb tu)
Amb tu  (estimat)
Sí, sí, sí  (ho saps)

I Say A Little Prayer / Respect – 7″ UK – 1980

Audio  –  Video

Title  I Say A Little Prayer / Respect
Label  Lightning Records
Catalogue #  OG 9102
Format  7″ – 45 RPM – Old Gold Series
Year  1980
Country  UK

I Say A Little Prayer  [Burt Bacharach, Hal David]
B  Respect  [Otis Redding]