I’ll Fly Away – Lyrics

Title  I’ll Fly Away
Composer  Albert Edward Brumley
Composition’s Year  1929
First Recording Artist  Reverend J.M. Gates
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
Some glad bright morning when this life is over, Lord, I’ll fly away
To, oh, to the land, home yard on Gods celestial shore
(We salute)  Lord, I’ll
(And pay tribute)  Fly, fly away
(To Diana, Princess of Wales)

I’ll, oh glory, fly away, oh, oh glory
Lord, I’ll fly away
Oh Lord, when I  (when I die, when I die)
Lord, when I die  (when I die, when I die)
Hallelujah, hallelujah by and by
Oh, I’ll, Lord, I’ll fly away

Oh, I’ll, yes, fly away, oh oh, oh oh glory
Lord, I’ll fly  (I’ll fly away)
Fly fly away  (I’ll fly away)
When  (when I die, when I die)
Ooh, when I die  (when I die, when I die)
Hallelujah, hallelujah, hallelujah by and by, yes
I’ll, I’ll fly away

Català – Volaré Lluny
Algun alegre brillant matí quan aquesta vida hagi acabat, Senyor, volaré lluny
Cap a, oh, cap a la terra, pati de casa a la riba celestial de Déu
(Saludem)  Senyor, jo
(I retem homenatge)  Volaré, volaré lluny
(A Diana, Princesa de Gal·les)

Jo, oh glòria, volaré lluny, oh, oh glòria
Senyor, volaré lluny
Oh Senyor, quan jo  (quan em mori, quan em mori)
Senyor, quan em mori  (quan em mori, quan em mori)
Al·leluia, al·leluia mica a mica
Oh, jo, Senyor, volaré lluny

Oh, jo, sí, volaré lluny, oh oh, oh oh glòria
Senyor, volaré  (volaré lluny)
Volaré volaré lluny  (volaré lluny)
Quan  (quan em mori, quan em mori)
Ooh, quan em mori  (quan em mori, quan em mori)
Al·leluia, al·leluia, al·leluia mica a mica, sí
Jo, volaré lluny

How High The Moon – Lyrics

Title  How High The Moon
Composer  Nancy Hamilton, Morgan Lewis
Composition’s Year  1940
First Recording Artist  Benny Goodman & His Orchestra
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
Some, somewhere there’s music, baby
It’s where you, you are
Somewhere there’s heaven
How near, how far
The darkest night would shine
If you would come to me soon
Until you will, how still my heart
How high the, the moon

Somewhere there’s music
It’s where you are
Somewhere there’s heaven
How near, how far
The darkest night would shine
If you would come to me soon
Until you will, how still my heart
Until you will, how still my

Somewhere there’s music
It’s where you are
Somewhere there’s heaven
How near, how far
The darkest night would shine
If you would come to me soon
Until you will, how still
Until you will, how still my heart
Until you will, how still my heart
How high the moon, the moon, yeah, yeah

Català – Què Alta La Lluna
A algun, a algun lloc hi ha música, noi
És on tu, tu estàs
A algun lloc hi ha el cel
Què a prop, què lluny
La nit més fosca brillaria
Si vinguessis cap a mi de seguida
Fins que no ho facis, com aguanta el meu cor?
Què alta la, la lluna

A algun lloc hi ha música
És on tu estàs
A algun lloc hi ha el cel
Què a prop, què lluny
La nit més fosca brillaria
Si vinguessis cap a mi de seguida
Fins que no ho facis, com aguanta el meu cor?
Fins que no ho facis, com aguanta el meu

A algun lloc hi ha música
És on tu estàs
A algun lloc hi ha el cel
Què a prop, què lluny
La nit més fosca brillaria
Si vinguessis cap a mi de seguida
Fins que no ho facis, com aguanta
Fins que no ho facis, com aguanta el meu cor?
Fins que no ho facis, com aguanta el meu cor?
Què alta la lluna, la lluna, sí, sí

The Best Is Yet To Come – Lyrics

Title  The Best Is Yet To Come
Composer  Cy Coleman, Carolyn Leigh
Composition’s Year  1959
First Recording Artist  Tony Bennett
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
The out of the tree of life I just picked me a plum
You came along and everything’s starting to hum
Still, it’s a real good bet, the best is yet to come

The best is yet to come and baby, won’t it be fine?
You think you’ve seen the sun, but you ain’t seen it shine
Wait till the warm-up’s underway
Wait till our lips have met
You think you’ve seen the sunshine day
You ain’t seen nothing yet

The best is yet to come and Bryant, won’t it be fine?
The best is yet to come, come the day you’re mine
Come the day you’re mine
I’m gonna teach how to fly
You haven’t tasted what is mine
We’re gonna drain the cup dry

The best is yet to come and baby, won’t it be fine?
The best is yet to come, come the day you’re mine
Come the day you’re mine
Come the day you’re mine
Come the day you’re mine
Oh, yeah

Català – El Millor Està Per Venir
De l’arbre de la vida vaig agafar una pruna
Vas arribar i tot va començar a xiuxiuejar
Tot i això, és una bona aposta de veritat, el millor està per venir

El millor està per venir i noi, no estarà bé?
Creus que has vist el sol, però no l’has vist brillar
Espera fins que l’escalfament s’activi
Espera fins que els nostres llavis es trobin
Creus que has vist el sol
No has vist res encara

El millor està per venir i Bryant, no estarà bé?
El millor està per venir, arriba el dia que seràs meu
Arriba el dia que seràs meu
T’ensenyar a volar
No m’has tastat
Deixarem el got sec

El millor està per venir i noi, no estarà bé?
El millor està per venir, arriba el dia que seràs meu
Arriba el dia que seràs meu
Arriba el dia que seràs meu
Arriba el dia que seràs meu
Oh, sí

Never Leave You Again – Lyrics

Title  Never Leave You Again
Composer  Sean “Puffy” Combs, Kelly Price, Corey Rooney
Composition’s Year  1997
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
Mmm, my darling, my darling, ooh, darling, ooh boy

Now I know that you’ve been staying at home, baby, yeah, all alone
And I’ve been working day and night, baby  (just working day and night)
I know that you’ve been tired of hearing the same old song
(Baby, I don’t really blame you)  For feeling all that you feel

It seems we’ve got a problem, I swear I’ll compromise
I’ve been working really hard just to make it right
So I never gonna leave you again, I’ll never leave you again, ooh

It’s been a long long time since I’ve seen your smile
Since I felt your touch, ooh, I miss you so much
I’ve been gone for so long and I know I were wrong
So I never gonna leave you again, I’ll never leave you again

And some times I get caught up in things that I do
And boy, I never pay attention at time  (it passes so fast)
And although I call you on the phone, honey, I get a thing
Only one thing about reality, I feel like a fool, and I do

You could be spending time with somebody else
But instead you’re still at home, all alone night and day
So I never gonna leave you again, I’ll never leave you again, oh ooh

Sha-bi-du-day, wee-woo-bi-du-du-woop-du-du-doo
Wa-di-du-du-du-dub-di-du-du oh oh
Zip-zipn-zip-du-du-zipn-zipn-dip-yeah yeah
Wab-web-wab-web-wa-waa-waaaa

I promise that I’ll never leave you, hoping now I’m trying
And if you ever have a problem call my name and I’ll be there
All I want is you to let me back into your arms
And I’m staying by your side, give me a chance

It seems we’ve got a problem, I swear I’ll compromise
I’ve been working day and night just to make it right, baby
Never gonna leave you again, I’ll never leave you again, wo auuh
Well, I never gonna leave you again, I’ll never leave you again
Ooh ooh, yeah, yeah yeah
I’m gonna be right by your side, oh baby, yeah
I ain’t going nowhere, hey yeah
Dip-di-du-du-du-du-du

Català – Mai Et Tornaré A Deixar
Mmm, estimat meu, estimat meu, oh, estimat, oh noi

Ara sé que has estat a casa, noi, sí, completament sol
I jo he estat treballant dia i nit, noi  (només treballant dia i nit)
Sé que t’has cansat d’escoltar la mateixa vella cançó
(Noi, realment no et culpo)  Per sentir tot el que sents

Sembla que tenim un problema, et juro que cediré
He estat treballant molt dur només per fer bé les coses
Així que mai et tornaré a deixar, mai et tornaré a deixar, oh

Ha passat molt molt temps d’ençà que vaig veure el teu somriure
D’ençà que vaig sentir el teu tacte, oh, t’enyoro tant
He estat fora durant tant temps i sé que estava equivocada
Així que mai et tornaré a deixar, mai et tornaré a deixar

I algunes vegades em quedo atrapada en les coses que faig
I noi, mai paro atenció a temps  (passa tan ràpid)
I encara que et truco per telèfon, estimat, tinc una sensació
Només una sensació sobre la realitat, em sento com una tonta, i m’hi sento

Podries estar passant el temps amb algú altre
Però en lloc d’això encara estàs a casa, tot sol dia i nit
Així que mai et tornaré a deixar, mai et tornaré a deixar, oh oh

Sha-bi-du-day, wee-woo-bi-du-du-woop-du-du-doo
Wa-di-du-du-du-dub-di-du-du oh oh
Zip-zipn-zip-du-du-zipn-zipn-dip sí sí
Wab-web-wab-web-wa-waa-waaaa

Et prometo que mai et deixaré, esperant ara intentar-ho
I si mai tens un problema crida el meu nom i seré allà
Tot el que vull és que em deixis tornar als teus braços
I em quedo al teu costat, dóna’m una oportunitat

Sembla que tenim un problema, et juro que cediré
He estat treballant nit i dia per fer bé les coses, noi
Mai et tornaré a deixar, mai et tornaré a deixar, woah
Bé, mai et tornaré a deixar, mai et tornaré a deixar
Oh, oh, sí, sí, sí
Estaré al teu costat, oh noi, sí
No aniré enlloc, ei sí
Dip-di-du-du-du-du-du

The Woman – Lyrics

Title  The Woman
Composer  Aretha Franklin
Composition’s Year  1997
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
Darling, the question has been answered
And you tried hard not to say
It would have come out anyway
What could you do?
How could you have meant it?
How can you tell me that I was so deep, so deep in your heart?
Now think about the times that we spent apart
It wasn’t true

I believed in you
I wanted to be the woman at your side, oh baby
I’m not someone you can hide, yeah
A woman and a woman and a woman through and through
And I ain’t never loved nobody the way I loved you

We’re moving further from each other
Everyday and with your every game
And it’s for sure baby, that it can’t stay the same
I really deserve more, two and two still makes four
I would have given, oh, all of my love to you
Just for the love, hey, for the love of my man
And I wasn’t even, listen to this, I wasn’t even in your plan, uh
A little plan, will never, never, never, never make me stay

I wanted to be the woman at your side
But there’s one thing I’ve got baby, baby, I’ve got my pride, yeah, yeah, yeah
A woman and a woman and a woman through and through, yeah
But I ain’t never loved nobody
Hey, I ain’t never needed a man
I ain’t never loved a man the way that I loved you

I wish you love, I wish you well
I loved you more than I can tell
This is good boy and I won’t be bad
It’s now or never boy that’s a fact
I’m starting over and I think of you
And remember the things we said and used to do
How could you choose to be so small
With a greater love who heard your call?
I wish you love, I wish you well
I loved you more than I can tell

Oh baby
I ain’t never loved nobody
I ain’t never, never, never needed nobody, oh yeah
I ain’t never loved nobody the way
Never loved a man the way that I loved you, ooh, oh baby
I ain’t lying, I ain’t never loved a man the way that I loved you
Oh sweet thing, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

You can tell everybody that I love you, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I love you with your sensitive way, oh, oh, oh
I love you, love you, love you, love you baby with your courageous ways, I love you, yeah, yes I do
I love you, love you, love you, love you baby, yes I did
With your soft time lies and your sweet lies, I love you
Anybody new in your life?
With anybody new, really want you to love you
Truly, I won’t refute
You can tell everybody

Català – La Dona
Estimat, la pregunta ha estat contestada
I t’has esforçat per no dir-ho
Hauria sortit de totes maneres
Què podies fer?
Com vas poder deixar que passés?
Com pots dir-me que jo era tan dins, tan dins del teu cor?
Ara pensa en els moments que vam passar separats
No era cert

Jo creia en tu
Volia ser la dona al teu costat, oh noi
No sóc algú a qui puguis amagar, sí
Una dona i una dona i una dona de cap a peus
I mai he estimat ningú com et vaig estimar a tu

Ens estem allunyant l’un de l’altre
Cada dia i amb cada joc teu
I de ben segur noi, que això no pot quedar igual
Realment em mereixo més, dos i dos són quatre encara
T’hauria donat, oh, tot el meu amor
Només per l’amor, bé, per l’amor del meu home
I jo ni tan sols estava, escolta això, ni tan sols estava als teus plans, uh
Un pla petit, mai, mai, mai, mai farà que em quedi

Volia ser la dona al teu costat
Però si una cosa tinc noi, noi, tinc el meu orgull, sí, sí, sí
Una dona i una dona i una dona de cap a peus, sí
Però mai he estimat ningú
Ei, mai he necessitat un home
Mai he estimat un home com et vaig estimar a tu

Et desitjo amor, et desitjo el millor
Et vaig estimar més del que puc dir
Això és bo noi i no seré dolenta
És ara o mai noi, això és un fet
Estic començant de nou i penso en tu
I recordo les coses que dèiem i acostumàvem a fer
Com pots triar ser tan petit
Amb un amor tan gran que va escoltar el teu reclam?
Et desitjo amor, et desitjo el millor
Et vaig estimar més del que puc dir

Oh noi
Mai he estimat ningú
Mai, mai, mai he necessitat ningú, oh sí
Mai he estimat ningú de la manera
Mai he estimat un home com et vaig estimar a tu, oh, oh noi
No menteixo, mai he estimat un home com et vaig estimar a tu
Oh cosa dolça, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí

Pots dir a tothom que t’estimo, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
T’estimo amb la teva sensible manera de ser, oh, oh, oh
T’estimo, t’estimo, t’estimo, t’estimo noi amb la teva valent manera de ser, t’estimo, sí, sí que ho faig
T’estimo, t’estimo, t’estimo, t’estimo noi, sí que ho he fet
Amb les teves mentides suaus a vegades i les teves dolces mentides, t’estimo
Alguna persona nova a la teva vida?
Amb algú nou, realment vull estimar-te
De veritat, no ho desmentiré
Pots dir-ho a tothom

Don’t Get Around Much Anymore – Lyrics

Title  Don’t Get Around Much Anymore
Composer  Duke Ellington, Bob Russell
Composition’s Year  1942
First Recording Artist  The Ink Spots
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
Missed the Saturday dance
I heard they crowded the floor
I couldn’t make it without you
Don’t get around much anymore

I’ve been invited on dates
Might have gone but what for
I couldn’t bear it without you
Don’t get around much anymore

Oh, darling I guess my mind’s more at ease
But nevertheless, why stir up the memories?

I’ve been invited on dates
I might have gone but what for
I’m softly lonesome without you
Ah, don’t get around much anymore

Oh, darling I guess my mind’s more at ease
But neverthe, but neverthe, but nevertheless, why stir up the memories?

I’ve been invited on dates
Awfully different without you
Ah, don’t get around much anymore
So different without you, baby
But don’t get around much anymore, yeah, yeah, oh, oh, oh

Català – Ja No Hi Vaig Massa
Em vaig perdre el ball de dissabte
He sentit que van omplir la pista
No podria fer-ho sense tu
Ja no hi vaig massa

He estat convidada a cites
Podria haver-hi anat, però per què
No podria suportar-ho sense tu
Ja no hi vaig massa

Oh, estimat, suposo que la meva ment està més tranquil·la
Però, no obstant, per què agitar els records?

He estat convidada a cites
Podria haver-hi anat, però per què
Estic suaument solitària sense tu
Ah, ja no hi vaig massa

Oh, estimat, suposo que la meva ment està més tranquil·la
Però, no obstant, no obstant, no obstant, per què agitar els records?

He estat convidada a cites
Terriblement diferent sense tu
Ah, ja no hi vaig massa
Tan diferent sense tu, noi
Però ja no hi vaig massa, sí, sí, oh, oh, oh

Love Pang – Lyrics

Title  Love Pang
Composer  Mira Waters, Nancy Wilson
Composition’s Year  1997
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1997

Lyrics
Oh baby, I feel your perfect love whenever my day begins
While brushing my teeth, combing my hair, I feel you deep within
Ooh, I feel your tender touch while eating my morning meal
While washing the dishes, making up the bed
Last night, oh, was one of those things

(I think I’m)  I think I’m
(Caught in a love pang)  Caught in a love pang
Memories of last night
(Something moves)  Something moves all through my body, baby
(Every little thing)  Making every little thing
(All right)  All right

Got good loving  (got good loving)
Oh, such good loving  (such good loving)
Memories of last night
(Something moves)  Something moves all through my body, baby
(Every little thing)  Making every little thing
(All right)  All right

(I think I’m)  I think I’m
(Caught in a love pang)  Caught in a love pang
Memories, memories of days gone by
(Something moves)  Something moves all through my body, baby
(Every little thing)  Making every little thing
(All right)  All right

I feel, I feel the sun you make
While listening, listening to our favorite song
While I’m going to my job driving in my car
I wanna take you there
(Good loving night)  Good loving, here tonight, here tonight, here tonight, here tonight

(I think I’m)  I think I’m
(Caught in a love pang)  Yeah
Memories of days gone by
(Something moves)  Something moves all through my body, baby
(Every little thing)  Making every little thing
(All right)  All right

(Sure it’s through my body)  It’s through, it’s through my body, baby
(Caught in a love pang)  I’ll take it, baby
(Every little thing)  Every little thing
(All right)  All right

(Sure it’s through my body)  It’s through, it’s through my body, baby
(Caught in a love pang)  Baby, baby, baby
(Every little thing)  Oh, every little thing
(All right)  So all right, oh, oh, oh, all right

(Sure it’s through my body)  It’s through, it’s through my body
(Caught in a love pang)  My body, my body, my body, baby
(Every little thing)  Oh, oh, oh, oh
(All right)  Going high

Català – Fiblada D’Amor
Oh noi, sento el teu amor perfecte cada vegada que comença el meu dia
Mentre em raspallo les dents, pentino, et sento molt endins
Oh, sento les teves carícies tendres mentre menjo el meu esmorzar
Mentre rento els plats, fent el llit
La nit passada, oh, va ser una d’aquelles coses

(Crec que estic)  Crec que estic
(Atrapada en una fiblada d’amor)  Atrapada en una fiblada d’amor
Records de la nit anterior
(Alguna cosa es mou)  Alguna cosa es mou per tot el meu cos, noi
(Cada petita cosa)  Fent que cada petita cosa
(Vagi bé)  Vagi bé

Tinc bon amant  (tinc bon amant)
Oh, tan bon amant  (tan bon amant)
Records de la nit anterior
(Alguna cosa es mou)  Alguna cosa es mou per tot el meu cos, noi
(Cada petita cosa)  Fent que cada petita cosa
(Vagi bé)  Vagi bé

(Crec que estic)  Crec que estic
(Atrapada en una fiblada d’amor)  Atrapada en una fiblada d’amor
Records, records de dies passats
(Alguna cosa es mou)  Alguna cosa es mou per tot el meu cos, noi
(Cada petita cosa)  Fent que cada petita cosa
(Vagi bé)  Vagi bé

Sento, sento el sol que desprens
Mentre escolto, escolto la nostra cançó preferida
Mentre vaig a la feina conduint el meu cotxe
Vull tenir-te allà
(Bona nit d’amor)  Bon amor, aquesta nit, aquesta nit, aquesta nit, aquesta nit

(Crec que estic)  Crec que estic
(Atrapada en una fiblada d’amor)  Sí
Records de dies passats
(Alguna cosa es mou)  Alguna cosa es mou per tot el meu cos, noi
(Cada petita cosa)  Fent que cada petita cosa
(Vagi bé)  Vagi bé

(És clar que és a través del meu cos)  És a través, és a través del meu cos, noi
(Atrapada en una fiblada d’amor)  Ho agafaré, noi
(Cada petita cosa)  Cada petita cosa
(Vagi bé)  Vagi bé

(És clar que és a través del meu cos)  És a través, és a través del meu cos, noi
(Atrapada en una fiblada d’amor)  Noi, noi, noi
(Cada petita cosa)  Oh, cada petita cosa
(Vagi bé)  Vagi tan bé, oh, oh, oh, molt bé

(És clar que és a través del meu cos)  És a través, és a través del meu cos
(Atrapada en una fiblada d’amor)  El meu cos, el meu cos, el meu cos, noi
(Cada petita cosa)  Oh, oh, oh, oh
(Vagi bé)  Anant amunt