Doctor’s Orders – Lyrics

Title  Doctor’s Orders
Composer  Luther Vandross, Hubert Eaves III
Composition’s Year  1991
First Recording Artist  Aretha Franklin & Luther Vandross
Aretha’s First Recording Year  1991

Lyrics
Hopping, hopping till I’m energized  (oh yeah)
‘Cause I got something on my mind  (what is it, baby?)
So I, I said to my baby, leave the job early  (mmm, mmm)
‘Cause I got a thing for you that’s killing me  (I like this stuff)

You really know just how to thrill me  (uh-huh)
You lay those pretty little words on me  (uh-huh)
So I’ll be the doctor, let me work on you  (I’m ready)
And then I’ll prescribe the things we gonna do, uh-huh  (mmm, okay)

The doctor’s order said to get some love  (oh, yeah)
Said you’ve been going without it long enough, long enough
So here I am, boy, to hook you up
And that’s exactly what I’m dreamin’ of  (ooh boy, my boy)

I love it when you get sentimental  (oh, baby)
You can’t be a no way but sweet and gentle
You know what to do when my world falls in
You give me the sweetest kind of medicine, I’m with you, with you, baby

One kiss from you would be  (be)
The world sweetest kind of surgery  (uh-huh)
So you’ll be the doctor, boy, won’t you be?  (be)
And write up a love prescription just for me  (I’m hanging with you, baby)
Hang with me, baby

I spoke to the main man at that love pharmacy  (yeah)
So let me just tell you, uh-huh, exactly what you need  (no stuff)
I’ll show you the directions  (ooh)
But be sure you’ll read the warning  (say what?)
Try two kisses  (okay)
And then call me in the morning

Doctor’s order said to get some love  (yeah, get it, get it)
Said you’ve been goin’ without it long enough, oh, oh  (long enough)
So here I am, girl, to hook you up
And that’s exactly what I’m dreaming of  (ooh, girl, my girl)

Fever, fever has got a hold on you
I see a love fever  (uh-huh)
And you can hardly make it
I got fever, fever  (ooh, uh-huh)
About a hundred zero two
A love fever, fever and you don’t think you can take it, help me

Oh  (oh, oh, oh)
It’s hot  (say oh, oh, oh)
Oh  (oh, oh, oh)
I’m burnin’ with the fever  (oh, oh, oh, oh)
The doctor said  (what did he say?)
To get some love  (and)
And I’m so, I’m so, I’m so in love with you, baby
You know you better be listenin’ to what the doctor said

I feel better now, I don’t know how, we did it, but we did
Will you keep huggin’ me and workin’ in me, and don’t you ever quit it  (ooh, boy)
So get out of bed the doctor said cause you’re the cure I need
For anything that’s wrong with me I’m hangin’ with you baby  (hang with me, baby)

The doctor’s order said to get some love  (hang with me, baby)
Said you’ve been goin’ without it long enough  (stay right in, hang with me, baby)
Here I am, boy, to hook you up  (oh, yeah)
That’s exactly what I’m dreamin’ of  (hey, hey)

You need to hear what the doctor said love and get you some love  (ooh)
Get to my love, get to my love, got to be love  (got to be love)
So here I am, boy, oh, to hook you up  (to hook you up)
And that’s exactly what I’m dreamin’ of, hey, hey  (hang with me, baby)

The doctor’s order said to get some love  (when do you want it?)
Said you’ve been goin’ without it long enough, long enough  (oh, how do you want it?)
Here I am to hook you up
And that’s exactly what I’m dreamin’ of

Català – Ordres Del Metge
Saltant, saltant fins que estic ple d’energia  (oh sí)
Perquè tinc una cosa al cap  (què és, noi?)
Així que, li vaig dir a la meva xicota, deixa la feina d’hora  (mmm, mmm)
Perquè tinc una cosa per a tu que m’està matant  (m’agrada això)

Realment saps com emocionar-me  (uh-huh)
Poses aquests precioses petites paraules en mi  (uh-huh)
Així que jo seré el metge, deixa’m treballar en tu  (estic a punt)
I després et prescriuré les coses que farem, uh-huh  (mmm, d’acord)

L’ordre del metge diu que aconsegueixis una mica d’amor  (oh, sí)
Diu que has estat sense ell massa temps, massa temps
Així que aquí estic, noi, per connectar-te
I això és exactament amb el que estic somiant  (oh noi, el meu noi)

M’encanta quan et poses sentimental  (oh, noi)
No pots ser complicada sinó dolça i suau
Saps què cal fer quan el meu món s’ensorra
Em dónes el tipus més dolç de medicina, estic amb tu, amb tu, noia

Un petó teu seria  (seria)
El tipus d’operació més dolç del món  (uh-huh)
Així que tu seràs el metge, noi, ho seràs?  (seràs)
I escriu una recepta d’amor només per a mi  (estic penjat de tu, noia)
Penja’t de mi, noi

Vaig parlar amb l’home principal d’aquella farmàcia d’amor  (sí)
Així que permet-me dir-te, uh-huh, exactament el que necessites  (sense material)
Et mostraré les instruccions  (oh)
Però assegura’t de llegir les advertències  (què dius?)
Prova dos petons  (d’acord)
I després truca’m pel matí

L’ordre del metge diu que aconsegueixis una mica d’amor  (sí, aconsegueix-ho, aconsegueix-ho)
Diu que has estat sense ell massa temps, oh, oh  (massa temps)
Així que aquí estic, noia, per connectar-te
I això és exactament amb el que estic somiant  (oh, noia, la meva noia)

La febre, la febre té un poder sobre tu
Veig una febre d’amor  (uh-huh)
I gairebé no pots fer més
Tinc febre, febre  (oh, uh-huh)
Al voltant de 38,9 C
Una febre d’amor, febre, i no creus que puguis treure-la, ajuda’m

Oh  (oh oh oh)
Fa calor  (digues oh, oh, oh)
Oh  (oh oh oh)
Estic cremant amb la febre  (oh, oh, oh, oh)
El metge va dir  (què va dir?)
Que aconseguissis una mica d’amor  (i)
I estic tan, estic tan, estic tan enamorat de tu, noia
Saps que és millor escoltar el que va dir el metge

Em sento millor ara, no sé com ho hem fet, però ho hem fet
Continuaràs abraçant-me i treballant en mi, i mai deixaràs de fer-ho  (oh, noi)
Així que surt del llit, va dir el metge, perquè ets la cura que necessito
Per tot el que em passa, estic penjat de tu, noia  (penja’t de mi, noi)

L’ordre del metge diu que aconsegueixis una mica d’amor  (penja’t de mi, noi)
Diu que has estat sense ell massa temps  (queda’t just aquí, penja’t de mi, noi)
Aquí estic, noi, per connectar-te  (oh, sí)
Això és exactament amb el que estic somiant  (ei, ei)

Has de escoltar el que va dir el metge, estimar i aconseguir-te una mica d’amor  (oh)
Aconseguix el meu amor, aconsegueix el meu amor, ha de ser amor  (ha de ser amor)
Així que aquí estic, noi, oh, per connectar-te  (per connectar-te)
I això és exactament amb el que estic somiant, ei, ei  (penja’t de mi, noi)

L’ordre del metge diu que aconsegueixis una mica d’amor  (quan ho vols?)
Diu que has estat sense ell massa temps, massa temps  (oh, com ho vols?)
Aquí estic per connectar-te
I això és exactament amb el que estic somiant

Advertisements