Seasons Change – Lyrics

Title  Seasons Change
Composer  Kenny Springs
Composition’s Year  2004
First Recording Artist  Bishop Paul S. Morton with Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  2004 (Duet with Bishop Paul S. Morton)

Lyrics
Bishop Paul S.:
In the snowy cold of winter, underneath the cloudy sky
In the middle of December, you share the thinking why
Why do the leaves fall?
Aretha: Why do the leaves fall?
Bishop Paul S.:
Why does the sky fill up with gray?
Where do the birds go?
Aretha: Where do the birds go?
Bishop Paul S.: Think about it
Aretha: Think about it
Bishop Paul S.:
Seasons change
It’s gonna change, it always change

Aretha:
Sometimes life is gray like winter and the tears fall from your eyes
Your heart is cold like December and you start to wonder why
Where did my faith go?
Why don’t things never go my way?
Bishop Paul S.: Go my way?
Aretha: Why don’t my friends call?
Bishop Paul S.: Didn’t call me?
Aretha: The seasons change (change, they change, they change)

Bishop Paul S. & Aretha:
Just like a bell has got to ring (got to ring)
Just like a bird has got to sing (got to sing)
Just like the sun has got to shine (gotta shine)
Just like a poem has got to rhyme
Bishop Paul S.: Just like a river has to flow
Aretha: Oh, the river
Bishop Paul S.: Just like the wind has got to blow
Aretha: Like the wind has got to blow
Bishop Paul S.: After the rain
Aretha: After the rain
Bishop Paul S.: After your pain
Aretha: After your pain
Bishop Paul S.: You won’t be the same
Aretha: You won’t be the same
Bishop Paul S. & Aretha: Cause seasons change

Bishop Paul S. & Aretha:
Jesus calmed the raging sea
Jesus set the captives free
Jesus gave sight to the blind
Jesus turned water into wine
Jesus broke the grip of sin
Jesus died and He rose again
He’ll do it for you, He’ll carry you through
He’ll make you brand new ’cause seasons change

Bishop Paul S.:
It’s good to look that you’re with me
In the passing of my seasons change
Aretha:
It’s good to know that you’re with me
In the passing of my seasons change
(It’s good to know that you’re with me)
(In the passing of my seasons change)
Bishop Paul S.:
Just to know that you’re with me
To the good times, to the bad times
Aretha: The bad times
Bishop Paul S.: To the good days and the bad days

Català – Les Estacions Canvien
Bishop Paul S.:
En el fred nevat de l’hivern, sota el cel ennuvolat
A mitjans de desembre, compartiu el pensament de per què
Per què cauen les fulles?
Aretha: Per què cauen les fulles?
Bishop Paul S.:
Per què el cel s’omple de color gris?
On van els ocells?
Aretha: On van els ocells?
Bishop Paul S.: Pensa-hi
Aretha: Pensa-hi
Bishop Paul S.:
Les estacions canvien
Canviaran, sempre canvien

Aretha:
A vegades la vida és grisa com l’hivern i les llàgrimes cauen dels teus ulls
El teu cor és fred com el desembre i comences a preguntar-te per què
On ha anat la meva fe?
Per què les coses mai van a la meva manera?
Bishop Paul S.: Van a la meva manera?
Aretha: Per què no en truquen els meus amics?
Bishop Paul S.: No em van trucar?
Aretha: Les estacions canvien (canvien, canvien, canvien)

Bishop Paul S. & Aretha:
Igual que una campana ha de sonar (ha de sonar)
Igual que un ocell ha de cantar (ha de cantar)
Igual que el sol ha de brillar (ha de brillar)
Igual que un poema ha de rimar
Bishop Paul S.: Igual que un riu ha de fluir
Aretha: Oh, el riu
Bishop Paul S.: Igual que el vent ha de bufar
Aretha: Igual que el vent ha de bufar
Bishop Paul S.: Després de la pluja
Aretha: Després de la pluja
Bishop Paul S.: Després del teu dolor
Aretha: Després del teu dolor
Bishop Paul S.: No seràs el mateix
Aretha: No seràs el mateix
Bishop Paul S. & Aretha: Perquè les estacions canvien

Bishop Paul S. & Aretha:
Jesús va calmar el mar embravit
Jesús va alliberar els captius
Jesús va donar vista als cecs
Jesús va convertir l’aigua en vi
Jesús va trencar el domini del pecat
Jesús va morir i va ressuscitar
Ho farà per tu, et portarà endavant
Et farà nou perquè les estacions canvien

Bishop Paul S.:
És bo de veure que estàs amb mi
En el transcurs dels meus canvis d’estació
Aretha:
És bo saber que estàs amb mi
En el transcurs dels meus canvis d’estació
(És bo saber que estàs amb mi)
(En el transcurs dels meus canvis d’estació)
Bishop Paul S.:
Només per saber que estàs amb mi
En els bons temps, en els mals temps
Aretha: Els mals temps
Bishop Paul S.: En els dies bons i els dies dolents