I Got Your Love – Lyrics

Title  I Got Your Love
Composer  Luther Vandross
Composition’s Year  1983
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1983

Lyrics
I’ve been thinking about how you used to be so sweet and kind
And it’s amazing how a love like yours came to deny, oh my
Though love is a strange thing, sometimes it’s up and sometimes it’s down
I don’t worry about a thing whenever you’re around, cause I’m in love, yes I am
Oh, and I’m glad to love you

And don’t you know
I ain’t never been prouder in all of my days
We never had so much love, come my way
I ain’t never been rich, that’s alright
Thank God above I got your love, oh, oh, oh, oh
I got your love, ooh yeah, ooh yeah
(Come and get it)  Come and get it
(Come and get your love)  Come and get your love
(Cause I got your love right here, come and get it)  Come and get it

Without your love I was a different girl who lived in a different world
And just like magic, my heartache dissapear as soon as you were near
I place you higher, in the stars above, you’re the one I love
And for your love I’ll do anything, you are my everything, you are all I dream of
Oh, and I got your love

I remember when you said:
If your heart is in trouble, and it’s been a long time
Since you have a little love all up, come and get you mine
All you gotta do is  (hold on baby)
Hold on baby  (hold on tight)
Come and get your love  (come and get your love)
I got your love  (cause I got your love)
And I got your love, ooh yeah, ooh yeah
(Come and get it)  Come and get it
Oh, oh, oh  (ooh, get it, get it)

Now, there was a time I was so uptight
I could never take it easy
Now I can sleep at night, yes I can
Cause I’m in love, yes I am
Oh, and I got your love, boy

Somebody said one time:
It’s too long hard in all of our tries
And you’ll discover that there’s a million golden hearts
And people leave the world, who’d be loved?
You’d be loved, now I got your love

All you gotta do is  (hold on baby)
Hold on baby  (hold on tight)
Come and get your love  (come and get your love)
I got your love right here with me  (cause I got your love right here)
Real, real  (hold on baby)
Hold on tight  (hold on tight)
Come and get your love  (come and get your love)
I got your love, ah, ah, ah  (cause I got your love)

(So you gotta hold on baby)
Hold on baby  (hold on tight)
Oh yeah  (come and get your love)
I got your love, eh, eh, eh  (cause I got your love right here)
Oh  (hold on baby)
Hold on more  (hold on tight)
Come and get your love  (come and get your love)
You know I got your love  (cause I got your love)

All you gotta do is  (so you better hold on baby)
Hold on tight  (hold on tight)
Oh yeah  (come and get your love)
Come and get your love  (cause I got your love right here)
Give the night, boy  (hold on baby)
Ooh, hold on  (hold on tight)
Hold on tight  (come and get your love)
Come and get your love, oh, oh, oh, yeah  (cause I got your love)
(So you better hold on baby)

Català – Tinc El Teu Amor
He estat pensant en com acostumaves a ser tan dolç i amable
I és increïble com un amor com el teu va arribar a negar, oh el meu
Tot i que l’amor és una cosa estranya, a voltes amunt i a voltes avall
No em preocupo de res quan ets a prop, perquè estic enamorada, sí, ho estic
Oh, i estic contenta d’estimar-te

I no saps que
Mai no he estat tan orgullosa en tots els meus dies
Mai hem tingut tant amor, vine al meu costat
Mai no he estat rica, això és correcte
Gràcies al Déu dels cels tinc el teu amor, oh, oh, oh, oh
Tinc el teu amor, oh sí, oh sí
(Vine i agafa’l)  Vine i agafa’l
(Vine i agafa el teu amor)  Vine i agafa el teu amor
(Perquè tinc el teu amor aquí, vine i agafa’l)  Vine i agafa’l

Sense el teu amor jo era una noia diferent que vivia en un món diferent
I per art de màgia, el meu dolor va desaparèixer tan aviat com vas ser a prop
Et tinc a les alçades, amb els estels del cel, ets l’únic a qui estimo
I pel teu amor faria qualsevol cosa, ets el meu tot, ets tot el que he somniat
Oh, i tinc el teu amor

Recordo quan vas dir:
Si el teu cor té problemes, i ha passat un llarg temps
Des que vas tenir una mica d’amor, vine i agafa el meu
Tot el que has de fer és  (aguantar, noia)
Aguantar, noia  (aguantar fort)
Vine i agafa el teu amor  (vine i agafa el teu amor)
Tinc el teu amor  (perquè tinc el teu amor)
I tinc el teu amor, oh sí, oh sí
(Vine i agafa’l)  Vine i agafa’l
Oh, oh, oh  (oh, agafa’l, agafa’l)

Ara, hi va haver un temps en què estava molt nerviosa
Mai m’ho podia prendre amb calma
Ara puc dormir a la nit, sí, puc
Perquè estic enamorada, sí, ho estic
Oh, i tinc el teu amor, noi

Algú va dir una vegada:
És massa llarg i dur en tots els nostres intents
I descobreixes que hi ha un milió de cors d’or
I la gent deixa el món, qui seria estimat?
Tu seràs estimat, ara tinc el teu amor

Tot el que has de fer és  (aguantar, noia)
Aguanta, noia  (aguanta fort)
Vine i agafa el teu amor  (vine i agafa el teu amor)
Tinc el teu amor aquí amb mi  (perquè tinc el teu amor aquí)
De debó, de debó  (aguanta, noia)
Aguanta fort  (aguanta fort)
Vine i agafa el teu amor  (vine i agafa el teu amor)
Tinc el teu amor, ah, ah, ah  (perquè tinc el teu amor)

(Així que has d’aguantar, noia)
Aguanta, noia  (aguanta fort)
Oh sí  (vine i agafa el teu amor)
Tinc el teu amor, eh, eh, eh  (perquè tinc el teu amor aquí)
Oh  (aguanta, noia)
Aguanta més  (aguanta fort)
Vine i agafa el teu amor  (vine i agafa el teu amor)
Saps que tinc el teu amor  (perquè tinc el teu amor)

Tot el que has de fer és  (serà millor que aguantis, noia)
Aguanta fort  (aguanta fort)
Oh sí  (vine i agafa el teu amor)
Vine i agafa el teu amor  (perquè tinc el teu amor aquí)
Dóna’m la nit, noi  (aguanta, noia)
Oh, aguanta  (aguanta fort)
Aguanta fort  (vine i agafa el teu amor)
Vine i agafa el teu amor, oh, oh, oh, sí  (perquè tinc el teu amor)
(Serà millor que aguantis, noia)

Advertisements

Truly – Lyrics

Title  Truly
Composer  Lionel Richie
Composition’s Year  1982
First Recording Artist  Lionel Richie
Aretha’s First Recording Year  1983

Lyrics
Boy, tell me only this
That I’ll have your heart for always
And you want me by your side
Whispering the words “I’ll always love you”

And forever I will be your lover
And I feel you really care
I will always be there

I need to tell you this
There’s no other love like your love
And I, as long as I live
I’ll give you all the joy my heart, my heart and soul can give

Let me hold you
I need, I need, I need, I need, I need you near me
And I feel with you in my arms
This love will last forever

Because I’m, I’m truly, yeah
Truly in love with you boy
I’m truly, head over heels with your love
I need you, oh yeah, with your love I’m free
I say I’m truly, yeah, truly, everyday will I have only here

Oh, I’m truly, oh yes I am
I’m truly in love with you boy
I’m truly, head over heels with your love, yes I am
I need, I need, oh, I need your love, with your love I’m free
Oh yeah, truly, oh, everyday will I ever need you near

Català – Veritablement
Noi, digues-me només això
Que tindré el teu cor per sempre
I que em vols al teu costat
Xiuxiuejant les paraules “sempre t’estimaré”

I sempre seré la teva amant
I si sento que realment t’importo
Sempre hi seré

He de dir-te això
No hi ha cap altre amor com el teu
I, mentre visqui
Et donaré tota l’alegria que el meu cor, el meu cor i la meva ànima poden donar

Deixa’m abraçar-te
Necessito, necessito, necessito, necessito, et necessito a prop meu
I sento amb tu als meus braços
Que aquest amor durarà per sempre

Perquè estic, estic veritablement, sí
Veritablement enamorada de tu noi
Estic veritablement, bojament enamorada
Et necessito, oh sí, amb el teu amor sóc lliure
Dic que estic veritablement, sí, veritablement, cada dia estaré aquí

Oh, estic veritablement, oh sí, ho estic
Estic veritablement enamorada de tu noi
Estic veritablement, bojament enamorada, sí, ho estic
Necessito, necessito, oh, necessito el teu amor, amb el teu amor sóc lliure
Oh, sí, veritablement, oh, cada dia et necessitaré sempre a prop

Every Girl (Wants My Guy) (Mono & Stereo) – 7″ DJ Promo – 1983

Audio  –  Video

Title  Every Girl (Wants My Guy) (Mono) / Every Girl (Wants My Guy) (Stereo)
Label  Arista
Catalogue #  AS1-9095
Format  7″ DJ Promo – 45 RPM
Year  1983
Country  USA

A  Every Girl (Wants My Guy) (Mono)  [Luther Vandross, Marcus Miller]
B  Every Girl (Wants My Guy) (Stereo)  [Luther Vandross, Marcus Miller]

Better Friends Than Lovers – Lyrics

Title  Better Friends Than Lovers
Composer  Michael Lovesmith
Composition’s Year  1983
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1983

Lyrics
Ooh, why are we fighting? Why do we scream?
Seems all we do now is treat each other mean
We used to be so understanding  (we used to be so understanding)
About each other’s ways  (about our ways)
Since we come together seems all we do is get in each other’s way

We’re better friends than lovers  (so much better friends)
We used to have a ball  (we used to have a ball)
Let’s not wait til the friendship breaks
We don’t have to lose it all
Better friends than lovers  (so much better friends)
Honey, can’t you see?  (baby, can’t you see?)
You need you and I, I need me
So it’s time now to set each other free  (hey, it’s time to set love free)

You get mad if guys stare at me, and I’m mad if girls look
I don’t believe we’re ready now for living by this book
The things we love about us are the things we seem to hate  (loving but hate)
And when we go out for good times we just come home with big heartache

We’re better friends than lovers  (so much better friends)
We used to have a ball  (we used to have a ball)
Let’s not wait til the friendship breaks
Cause we don’t have to lose it all
We’re better friends than lovers  (so much better friends)
Honey, can’t you see?  (baby, can’t you see?)
You need you and I, I really need me
So it’s time now to set each other free, oh yes it is  (hey, hey, hey, it’s time to set love free)
(You need you and I need me)

We were both out there fishing  (out there fishing)
We weren’t ready to care  (we weren’t ready to care)
And no room in our hearts for love
Oh, to love each other back  (love each other back, let’s get back)

We’re better friends than lovers  (so much better friends)
We used to have a ball  (we used to have a ball)
Let’s not wait til the friendship breaks
Cause we don’t have to lose it all
We’re better friends than lovers  (so much better friends)
Surely, can’t you see?  (baby, can’t you see?)
You need you and I really need me
So it’s time now we’re free  (baby, baby, it’s time to set love free)

(So much better friends)  So much better friends
(We used to have a ball)  We used to have a ball
(Friendship breaks)  Friendship breaks
We don’t have to lose it all
We’re better friends than lovers  (so much better friends)
Baby, can’t you see?  (baby, can’t you see?)
You need you and I really need me
So it’s time now, oh, yes it is, oh, yes it is  (baby, baby, it’s time to set love free)

(So much better friends)  So much better friends
(We used to have a ball)  I don’t believe you anymore
(Friendship breaks)  Well
We don’t have to lose it all
We’re better friends than lovers  (so much better friends)

Català – Millor Amics Que Amants
Oh, per què estem lluitant? Per què cridem?
Sembla que tot el que ara fem és tractar a l’altre miserablement
Solíem ser tan comprensius  (solíem ser tan comprensius)
Amb la manera de ser de l’altre  (amb les nostres maneres de ser)
D’ençà que hem tornat sembla que l’únic que fem és posar-nos amb la manera de ser de l’altre

Som millor amics que amants  (molt millor amics)
Solíem passar-ho bomba  (solíem passar-ho bomba)
No esperem fins que es trenqui l’amistat
No hem de perdre-ho tot
Millor amics que amants  (molt millor amics)
Estimat, no ho veus?  (noi, no ho veus?)
Tu et necessites i jo, jo em necessito
Així que ara és hora de deixar lliure a l’altre  (ei, és el moment de deixar lliure a l’amor)

Tu perds el cap si els nois em miren, i jo si miren les noies
No crec que ara estiguem preparats per viure segons aquest llibre
Les coses que ens agraden de nosaltres són les coses que sembla que odiem  (estimant però odiant)
I quan sortim per passar-ho bé tornem a casa amb una gran angoixa

Som millor amics que amants  (molt millor amics)
Solíem passar-ho bomba  (solíem passar-ho bomba)
No esperem fins que es trenqui l’amistat
Perquè no hem de perdre-ho tot
Som millor amics que amants  (molt millor amics)
Estimat, no ho veus?  (noi, no ho veus?)
Tu et necessites i jo, jo realment em necessito
Així que ara és hora de deixar lliure a l’altre, oh, sí que ho és  (ei, ei, ei, és el moment de deixar lliure a l’amor)
(Tu et necessites i jo em necessito)

Els dos vam sortir a pescar  (sortir a pescar)
No estàvem preparats per preocupar-nos  (no estàvem preparats per preocupar-nos)
I no hi ha lloc al nostre cor per a estimar
Oh, per estimar a l’altre novament  (estimar a l’altre novament, tornem enrere)

Som millor amics que amants  (molt millor amics)
Solíem passar-ho bomba  (solíem passar-ho bomba)
No esperem fins que es trenqui l’amistat
Perquè no hem de perdre-ho tot
Som millor amics que amants  (molt millor amics)
Segurament, no ho veus?  (noi, no ho veus?)
Tu et necessites i jo realment em necessito
Així que ara és hora de ser lliures  (noi, noi, és el moment de deixar lliure a l’amor)

(Molt millor amics)  Molt millor amics
(Solíem passar-ho bomba)  Solíem passar-ho bomba
(Trencar l’amistat)  Trencar l’amistat
No hem de perdre-ho tot
Som millor amics que amants  (molt millor amics)
Noi, no ho veus?  (noi, no ho veus?)
Tu et necessites i jo realment em necessito
Així que ara és hora, oh, sí que ho és, oh, sí que ho és  (noi, noi, és el moment de deixar lliure a l’amor)

(Molt millor amics)  Molt millor amics
(Solíem passar-ho bomba)  Ja no et crec més
(Trencar l’amistat)  Bé
No hem de perdre-ho tot
Som millor amics que amants  (molt millor amics)

I Wish It Would Rain – Lyrics

Title  I Wish It Would Rain
Composer  Norman Whitfield, Barrett Strong, Roger Penzabene
Composition’s Year  1967
First Recording Artist  The Temptations
Aretha’s First Recording Year  1983

Lyrics
Yeah, yeah
Sunshine blue skies please go away
My man has found another and gone to stay
With her went my future, my life is filled with gloom
So day after day I stay locked up in my room
I know you, who it may sound strange
But I wish it would rain  (rain, rain)
I wish it would rain, oh yes I do  (rain, rain)

So badly I wanna go outside
But I know deep in my heart that I shouldn’t cry
I just got to cry because crying eases my pain
To the world sanity I refuse to explain
I just wish it would rain  (rain, rain)
Oh yeah  (rain, rain)
Oh, oh, oh  (rain, rain)
Let it rain, let it rain, let it rain  (rain, rain)

Oh, ooh, oh, oh, just so bad, just so bad
(Rain)  Rain
(Thunder)  Thunder
(Ah, ah)  Ah, ah
(Ah, ah)  Ah, ah
(Ah)  Ah,  (Ah)  Ah,  (Ah)  Ah,  (Ah)
Well, ooh well, ooh well, ooh well

Day in day out my tear-stained face
Stay just pressed against the window pain
My eyes search the skies desperately for rain
Cause raindrops will hide my teardrops
And no one will ever know that I’m crying, crying
This hurt I feel inside words could never explain
I wish it would rain, yes indeed, I wish it would rain  (rain, rain)
Yeah, yes indeed  (rain, rain)

You’re walking all over, walking all over my heart
I wish it would rain
Let it rain, let it rain, let it rain, all over the world baby
Let it rain, let it rain, let it rain, let it rain  (rain)
All over the world
Why you wanna, why you wanna be so cold with me? oh baby
Why you, why you, why you wanna be so hard with me? ooh boy, ah boy
Rain, when it rains, gathering my pain, and you got it in hand
Why don’t you feel on to crying to get, oh, yeah, and let it rain
Yeah, yeah, yeah

Català – Voldria Que Plogués
Sí, sí
Cels blaus assolellats si us plau marxeu
El meu home n’ha trobat una altra i ha marxat per sempre
Amb ella ha marxat el meu futur, la meva vida és plena de pessimisme
Així que dia rere dia em quedo tancada a la meva habitació
Et conec, sé que pot sonar-te estrany
Però voldria que plogués  (pluja, pluja)
Voldria que plogués, oh sí ho vull  (pluja, pluja)

Va tan malament que vull sortir al carrer
Però sé en el fons del meu cor que no hauria de plorar
Només ploro perquè el plor alleuja el meu dolor
Al seny mundial em nego a explicar
Només voldria que plogués  (pluja, pluja)
Oh sí  (pluja, pluja)
Oh, oh, oh  (pluja, pluja)
Que plogui, que plogui, que plogui  (pluja, pluja)

Oh, oh, oh, oh, tan malament, tan malament
(Pluja)  Pluja
(Tro)  Tro
(Ah, ah)  Ah, ah
(Ah, ah)  Ah, ah
(Ah)  Ah,  (Ah)  Ah,  (Ah)  Ah,  (Ah)
Bé, oh bé, oh bé, oh bé

Dia rere dia la meva cara tacada de llàgrimes
Es queda pressionant el seu dolor contra la finestra
Els meus ulls busquen al cel, desesperadament, la pluja
Perquè les gotes de pluja ocultaran les meves llàgrimes
I ningú sabrà mai que estic plorant, plorant
Aquest dolor que sento dins les paraules mai el podrien explicar
Voldria que plogués, sí, és clar, voldria que plogués  (pluja, pluja)
Sí, sí, és clar  (pluja, pluja)

Estàs trepitjant, trepitjant el meu cor
Voldria que plogués
Que plogui, que plogui, que plogui arreu del món noi
Que plogui, que plogui, que plogui, que plogui  (pluja)
Arreu del món
Per què vols, per què vols ser tan fred amb mi? oh noi
Per què, per què, per què vols ser tan dur amb mi? oh noi, ah noi
La pluja, quan plou, recull el meu dolor, i el tens a la mà
Per què no et poses a plorar per aconseguir, oh, sí, i deixa que plogui
Sí, sí, sí

Rock Steady / Respect / Jump To It – Unknown Concert – 1983

Title Song 1  Rock Steady
Composer  Aretha Franklin

Title Song 2  Respect
Composer  Otis Redding

Title Song 3  Jump To It
Composer  Luther Vandross, Marcus Miller

Live at  Unknown Concert
Year  1983
Country  USA

Get It Right – Lyrics

Title  Get It Right
Composer  Luther Vandross, Marcus Miller
Composition’s Year  1983
First Recording Artist  Aretha Franklin
Aretha’s First Recording Year  1983

Lyrics
Alright gang, let’s start from number one
Let’s throw down till it’s done

Let’s get this thing to working
There’s no reason to wait
The time is now to start
We all could use the change

Hey, from right now till the dawn we gonna really carry on
We won’t stop, not until we get it right
Out to be on the one, it’s not over till it’s done
It’s gonna be so good when we get it right

Got to be willing to try, even if we get up early
And work over time, do it till we get it right
An incredible high, there’s no limit to what’s in it
It’s your’s and mine, so let’s do it till we get it, get it right

Till we get it, oh, oh  (make it shout, toss and turn it inside out)
Do it till we get it  (play with it and get it right)
Do it till we get it, oh, oh  (never stop, we could take it to the top)
Do it till we get it  (take the time, get it right)

I know just how to do it
To make it really nice
There’s no mystery to it
Here’s how you get it right

Well, you make it scream, you make it shout, toss and turn it inside out
Never quit, play with it and get it right
Don’t give up, never stop, we can take it to the top
If we just take the time to get it right

Oh, oh, don’t give up now, we can make it, we can take it
Right to the top, hey, hey, and never stop
Honey, let’s reach for the sky, if we keep believing
We can never go to high, yeah, let’s give it a try

Come on let’s keep reaching up, believe if it lasts forever
It’s never too much, no way to get enough
Do it till we get it right, even if it takes from morning
Till way into night, we’ve got do it till we get it, get it right

Till we get it, oh, oh  (make it shout, toss and turn it inside out)
Do it till we get it  (play with it and get it right)
Do it till we get it, eh, eh, eh  (never stop, we could take it to the top)
Do it till we get it  (take the time and get it right)

Do it till we get it, and get it right, do it  (get it)
Do it till we get it, get it, and get it right  (get it, get it right)
Do it till we get it, get it baby, yeah, yeah  (get it)
Do it till we get it, get it, and get it right  (get it, get it right)

I, yi, yi, yi, yi, yi, yi, yi

(Do it till you get it, do it till you get it)
(Till you get it, get it right)
(Do it till you get it, till you get it)
(Till you get it, get it right)

(Do it till you get it, do it till you get it)
(Till you get it, get it right)
(Do it till you get it, till you get it)
(Till you get it, get it right)

Oh, get it, get it  (make it shout, toss and turn it inside out)
Do it till we get it  (play with it and get it right)
Do it till we get it, yeah, yeah  (never stop, we could take it to the top)
Do it till we get it, and get it right  (take the time and get it right)

Do it till we get it, get it, oh, yeah  (get it)
Do it till we get it, get it, get it right  (get it, get it right)
Do it till we get it, ow, ho, ho, ho, ho  (get it)
Do it till we get it, and get it right  (get it, get it right)

Català – Fem-ho Bé
Molt bé colla, comencem des del número u
Anem baixant fins que s’acabi

Fem que això funcioni
No hi ha motiu per esperar
És el moment de començar
Tots podriem utilitzar el canvi

Ei, des d’ara fins a la matinada continuarem de debó
No pararem, no fins que ho fem bé
Sense estar a l’u, no s’acaba fins que s’acabi
Estarà tan bé quan ho fem bé

Has d’estar disposat a intentar-ho, encara que ens llevem d’hora
I treballar tot el temps, fes-ho fins que ho fem bé
Un moment àlgid increïble, el que conté no té límits
És teu i meu, així que fem-ho fins que ho aconseguim, fem-ho bé

Fins que ho aconseguim, oh, oh  (fes-ho cridant, donant voltes dins i fora del llit)
Fem-ho fins que ho aconseguim  (juga-hi i fes-ho bé)
Fem-ho fins que ho aconseguim, oh, oh  (no paris, podem arribar al cim)
Fem-ho fins que ho aconseguim  (pren-te temps, fes-ho bé)

Sé exactament com fer-ho
Perquè sigui realment agradable
No té cap misteri
Heus aquí com es fa bé

Bé, fes-ho xisclant, fes-ho cridant, donant voltes dins i fora del llit
Mai abandonis, juga-hi i fes-ho bé
No et rendeixis, no t’aturis, podem arribar al cim
Si tan sols ens prenem el temps per fer-ho bé

Oh, oh, no et rendeixis ara, podem fer-ho, podem aconseguir-ho
De dret al cim, ei, ei, i no paris
Estimat, arribem al cel, si seguim creient
Mai podrem anar tan amunt, sí, donem-nos una oportunitat

Vinga, continuem amunt, creu-te que durarà per sempre
Mai n’hi ha massa, no hi ha manera d’obtenir-ne prou
Fem-ho fins que ho fem bé, fins i tot si ens ocupa des del matí
Fins camí de la nit, hem de fer-ho fins que ho aconseguim, fem-ho bé

Fins que ho aconseguim, oh, oh  (fes-ho cridant, donant voltes dins i fora del llit)
Fem-ho fins que ho aconseguim  (juga-hi i fes-ho bé)
Fem-ho fins que ho aconseguim, eh, eh, eh  (no paris, podem arribar al cim)
Fem-ho fins que ho aconseguim  (pren-te temps i fes-ho bé)

Fem-ho fins que ho aconseguim, i fem-ho bé, fem-ho  (fem-ho)
Fem-ho fins que ho aconseguim, fem-ho, i fem-ho bé  (fem-ho, fem-ho bé)
Fem-ho fins que ho aconseguim, fes-ho noi, sí, sí  (fem-ho)
Fem-ho fins que ho aconseguim, fem-ho, i fem-ho bé  (fem-ho, fem-ho bé)

I, yi, yi, yi, yi, yi, yi, yi

(Fes-ho fins que ho aconsegueixis, fes-ho fins que ho aconsegueixis)
(Fins que ho aconsegueixis, fes-ho bé)
(Fes-ho fins que ho aconsegueixis, fins que ho aconsegueixis)
(Fins que ho aconsegueixis, fes-ho bé)

(Fes-ho fins que ho aconsegueixis, fes-ho fins que ho aconsegueixis)
(Fins que ho aconsegueixis, fes-ho bé)
(Fes-ho fins que ho aconsegueixis, fins que ho aconsegueixis)
(Fins que ho aconsegueixis, fes-ho bé)

Oh, aconseguim-ho, aconseguim-ho  (fes-ho cridant, donant voltes dins i fora del llit)
Fem-ho fins que ho aconseguim  (juga-hi i fes-ho bé)
Fem-ho fins que ho aconseguim, sí, sí  (no paris, podem arribar al cim)
Fem-ho fins que ho aconseguim i fem-ho bé  (pren-te temps i fes-ho bé)

Fem-ho fins que ho aconseguim, fem-ho, oh, sí  (fem-ho)
Fem-ho fins que ho aconseguim, fem-ho, fem-ho bé  (fem-ho, fem-ho bé)
Fem-ho fins que ho aconseguim, ai, ho, ho, ho, ho  (fem-ho)
Fem-ho fins que ho aconseguim, i fem-ho bé  (fem-ho, fem-ho bé)