This Old Heart Of Mine – Lyrics

Title  This Old Heart Of Mine
Composer  Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland, Sylvia Moy
Composition’s Year  1965
First Recording Artist  The Isley Brothers
Aretha’s First Recording Year  1993 (Duet with Rod Stewart)

Lyrics
Rod:
This old heart of mine, been broken thousand times
Each time you break away, I fear you’re gone to stay
Aretha:
Lonely nights that come, memories that go
Bringing you back again, hurting me more and more

Rod:
Maybe it’s my mistake
To show this love that I feel inside
Aretha:
‘Cause each day that passes by
You’ve got me never knowing if I’m coming or I’m going

Aretha & Rod:
I love you, this is old heart is for you, oh yeah
I love you, yes I do, yes I do

Rod:
I try hard to hide my hurting inside
Aretha:
This old heart of mine always keeps me cryin’
Rod:
The way you treat me leaves me incomplete
Aretha:
‘Cause you’re here for the day, gone for the week

Aretha & Rod:
But if you leave me a hundred times
A hundred times I’ll take you back
Rod:
I’m yours whenever you want me
I’m not too proud to shout it, tell the world about it ’cause

Aretha & Rod:
I love you, this is old heart of mine, yes I do
I love you, this is old heart of mine, yes I do

Aretha:
I love you, yes I do, oh yes
Each time you break away, I fear you’re gone to stay
Rod:
Lonely nights that come, memories that go
Bringing you back again, hurting me more and more

Aretha:
Maybe it’s my mistake
To show this love that I feel inside
Rod:
‘Cause each day that passes by
You’ve got me never knowing if I’m coming or going ’cause

Aretha & Rod:
I love you, this is old heart of mine, yes I do
I love you, this is old heart of mine, oh yeah
I love you, this is old heart of mine

Català – Aquest Vell Cor Meu
Rod:
Aquest vell cor meu, s’ha trencat mil cops
Cada vegada que desapareixes, em temo que has marxat per sempre
Aretha:
Nits solitàries que vénen, records que van
Portant-te de tornada altre cop, ferint-me més i més

Rod:
Potser és error meu
Per mostrar aquest amor que sento dins
Aretha:
Perquè cada dia que passa
Em tens sense saber si vaig o vinc

Aretha & Rod:
T’estimo, aquest vell cor és per a tu, oh sí
T’estimo, sí que ho faig, sí que ho faig

Rod:
M’he esforçat per ocultar el meu dolor interior
Aretha:
Aquest vell cor meu sempre em té plorant
Rod:
La forma com em tractes em deixa incomplert
Aretha:
Perquè estàs aquí un dia, marxes una setmana

Aretha & Rod:
Però si em deixes cent cops
Cent cops et recuperaré
Rod:
Sóc teu cada vegada que em vulgis
No estic massa orgullós per cridar-ho, explica-ho al món perquè

Aretha & Rod:
T’estimo, aquest vell cor meu, sí que ho faig
T’estimo, aquest vell cor meu, sí que ho faig

Aretha:
T’estimo, sí que ho faig, oh sí
Cada vegada que desapareixes, em temo que has marxat per sempre
Rod:
Nits solitàries que vénen, records que van
Portant-te de tornada altre cop, ferint-me més i més

Aretha:
Potser és error meu
Per mostrar aquest amor que sento dins
Rod:
Perquè cada dia que passa
Em tens sense saber si vaig o vinc

Aretha & Rod:
T’estimo, aquest vell cor meu, sí que ho faig
T’estimo, aquest vell cor meu, oh sí
T’estimo, aquest vell cor meu

Advertisements

You Keep Me Hangin’ On – Lyrics

Title  You Keep Me Hangin’ On
Composer  Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland
Composition’s Year  1966
First Recording Artist  The Supremes
Aretha’s First Recording Year  1969

Lyrics
(Set me free, ooh, why don’t you babe?)
Oh, set me free, why don’t you babe?
Get out my life, why don’t you babe?  (ooh, why don’t you babe?)
Cause you don’t really want me
You just keep me hanging on, oh yeah
You don’t really need me
Yeah, you keep me hanging on

Why do you keep comin’ around playing with my heart?
Why don’t you just get out of my life and let me make a new start?
Let me get over you the way you’ve gotten over me, yeah

Set me free, why don’t you babe?  (why don’t you babe?)
Get out my life, why don’t you babe?  (why don’t you babe?)
Cause you don’t really want me
You just keep me hanging on  (hanging on)
You don’t really need me
But you keep me hanging on, yeah

Now, you say although we broke up, still wanna be just friends
How can we still be friends, if seeing you only breaks my heart again
(And there ain’t nothing I can do about it)  No, nothing

Oh, oh, oh, it was me
Oh, oh, oh, yeah, now

Saying you still care for me but your heart and soul needs to be free
Now that you’ve got your freedom, you still wanna hold on to me
Well listen, you don’t want me for yourself so let me find somebody else, yeah

Set me free, why don’t you babe?  (why don’t you babe?)
Get out my life, why don’t you babe?  (why don’t you babe?)
Because you don’t really want me  (hanging on)
You just keep me, you keep me hanging on, yeah yeah  (hanging on)

Be nice  (hanging on)
Let me be, why don’t you babe? Set me free, be nice  (hanging on)
Go on, get out, get out of my life  (hanging on)
Let me sleep, let me sleep at night, get out, that’s you  (hanging on)
But you, get out of my life  (hanging on)
I wanna sleep at night, go away  (hanging on)

Català – Em Continues Tenint En Espera
(Posa’m en llibertat, oh, per què no, noi?)
Oh, posa’m en llibertat, per què no, noi?
Surt de la meva vida, per què no, noi?  (oh, per què no, noi?)
Perquè realment no em vols
Només em continues tenint en espera, oh sí
Realment no em necessites
Sí, em continues tenint en espera

Per què continues venint de nou a jugar amb el meu cor?
Per què no, senzillament, surts de la meva vida i em deixes que comenci novament?
Deixa’m superar-te de la manera que tu m’has superat, sí

Posa’m en llibertat, per què no, noi?  (per què no, noi?)
Surt de la meva vida, per què no, noi?  (per què no, noi?)
Perquè realment no em vols
Només em continues tenint en espera  (esperant)
Realment no em necessites
Però em continues tenint en espera

Ara, dius que malgrat ens separem encara podem ser tan sols amics
Com podem seguir sent amics si només veure’t se’m trenca el cor altre cop
(I no hi ha res que hi pugui fer al respecte)  No, res

Oh, oh, oh, era jo
Oh, oh, oh, sí, ara

Dius que encara et preocupes per mi però que el teu cor i la teva ànima necessiten ser lliures
Ara que tens la teva llibertat, encara vols aferrar-te a mi
Doncs escolta, no em vols per a tu així que deixa que trobi algú altre, sí

Posa’m en llibertat, per què no, noi?  (per què no, noi?)
Surt de la meva vida, per què no, noi?  (per què no, noi?)
Perquè realment no em vols  (esperant)
Només em continues, em continues tenint en espera, sí, sí  (esperant)

Sigues bo  (esperant)
Deixa’m estar, per què no, noi? Posa’m en llibertat, sigues bo  (esperant)
Vinga, surt, surt de la meva vida  (esperant)
Deixa’m dormir, deixa’m dormir de nit, surt, ets tu  (esperant)
Però tu, surt de la meva vida  (esperant)
Vull dormir de nit, marxa  (esperant)

This Old Heart Of Mine (with Rod Stewart) – Duets – 1993

Title  This Old Heart Of Mine
Composer  Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland, Sylvia Moy
Live at  Duets (TV Special) Nederlander Theatre, Manhattan, New York City
Year  1993 (April 21) / Aired in 1993 (May 9)
Country  USA
With  Rod Stewart