Ain’t Nothing Like The Real Thing / Eight Days On The Road – 7″ 33 RPM Brazil – 1974

Audio  –  Video

Title  Ain’t Nothing Like The Real Thing / Eight Days On The Road
Label  Atlantic
Catalogue #  3-17-101-001
Format  7″ – 33 RPM
Year  1974
Country  Brazil

A  Ain’t Nothing Like The Real Thing  [Nickolas Ashford, Valerie Simpson]
B  Eight Days On The Road  [Michael Gayle, Jerry Ragovoy]

Ain’t Nothing Like The Real Thing / Eight Days On The Road – 7″ – 1974

Audio  –  Video

Title  Ain’t Nothing Like The Real Thing / Eight Days On The Road
Label  Atlantic
Catalogue #  45-3200
Format  7″ – 45 RPM
Year  1974
Country  USA

A  Ain’t Nothing Like The Real Thing  [Nickolas Ashford, Valerie Simpson]
B  Eight Days On The Road  [Michael Gayle, Jerry Ragovoy]

I Can’t Wait Until I See My Baby’s Face – Lyrics

Title  I Can’t Wait Until I See My Baby’s Face
Composer  Chip Taylor, Jerry Ragovoy
Composition’s Year  1964
First Recording Artist  Justine Washington
Aretha’s First Recording Year  1964

Lyrics
I can’t wait until I see my, my baby’s face
When I tell him that I’m through
Yes, I’m through with him
‘Cause he’s been running round
And I got to, to put him down
I can’t wait to see the look
The look in his eyes

I wonder if he’ll cry
When I tell him this is goodbye
Or will he try to change my mind
And make me stay? yeah

Or will he turn around
And, with a smile on his face
Just walk away?  (walk away)
Just walk away  (walk away)

I can’t wait until I see my, my baby’s face
Gotta find out what I mean
Just what I mean to him
And just one tear is all
He’s got to, to shed for me
And I know that l will run, yes I’ll run to him
And I’ll hold him close
And never, ever let him go

And I can’t wait  (can’t wait)
Until I see my, my baby’s face
I just can’t wait  (can’t wait)
Until I see my, my baby’s face
Do you know, I can’t wait  (can’t wait)
Until I see my, my baby’s face
I can’t wait  (can’t wait)

Català – No Puc Esperar Per Veure La Cara Del Meu Xicot
No puc esperar per veure al meu, la cara del meu xicot
Quan li digui que he acabat
Sí, he acabat amb ell
Perquè ha estat anant d’un cantó a l’altre
I he de, he de posar-lo a lloc
No puc esperar per veure la mirada
La mirada dels seus ulls

Em pregunto si plorarà
Quan li digui que això és un adéu
O provarà de fer-me canviar d’idea
I fer que em quedi? sí

O donarà la volta
I, amb un somriure a la cara
Tan sols marxarà?  (marxarà)
Tan sols marxarà  (marxarà)

No puc esperar per veure al meu, la cara del meu xicot
He d’esbrinar el que significo
Justament, el que significo per a ell
I només una llàgrima, és tot
El que ha de fer, vessada per mi
I sé que correré, sí, correré cap a ell
I m’hi aferraré
I mai, mai el deixaré anar

I no puc esperar  (no puc esperar)
Per veure al meu, la cara del meu xicot
Simplement, no puc esperar  (no puc esperar)
Per veure al meu, la cara del meu xicot
Saps, no puc esperar  (no puc esperar)
Per veure al meu, la cara del meu xicot
No puc esperar  (no puc esperar)

Eight Days On The Road – Lyrics

Title  Eight Days On The Road
Composer  Michael Gayle, Jerry Ragovoy
Composition’s Year  1972
First Recording Artist  Howard Tate
Aretha’s First Recording Year  1973

Lyrics
Sugar baby, be my saviour
‘Cause I’m tired, I’m tired, I’ve been eight days on the road, eh  (that’s right?)
That’s right, yes it is, eight days on the road
Travelin’ through the night
There ain’t no town, there ain’t no town
There ain’t no rest tonight, yeah  (uh, uh, uh, uh, uh, uh)

I’m in and busted, standing on the county line  (it does)
And that’s why, yeah, that’s why I’ve been eight days on the road, yeah  (eight days on the road)
Now, that’s right, yes it is, eight days on the road  (it does)
Travelin’ through the night
There ain’t no town, there ain’t no town
There ain’t no rest tonight  (eight days on the road)

I’m here out thinkin’, thinkin’, I’m thinkin’ ’bout of what I’ve done  (what I’ve done)
And that’s why, yeah, I’ve been eight days on the road, ah  (eight days on the road)
That’s right, oooh, eight days on the road
Travelin’ through the night
I’m comin’ my home, It won’t be long
I’ll make Birmingham tonight  (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Yes I will, yes I will  (uh, uh, uh, uh, uh, uh)

I’m makin’ it back to you, baby, come on  (anymore)
I’m makin’ it back to you, baby, yeah  (anymore)
I’m makin’ it back to you, baby, no way  (anymore)
I’m makin’ it back to you, baby  (anymore)

Oooh, eight days  (eight days on the road, uuuh)
Eight days on the road, uuuh
Yeah, that’s right, yes it is  (eight days on the road, uuuh)
I’ve been eight days on the road, yeah
Ooh, I’ve been sucked  (sucked)
I’ve been eight days on the road, uuuh  (eight days on the road, uuuh)
Oooh, yes it is, I’ve been eight days on the road  (eight days on the road, uuuh)

Català – Vuit Dies A La Carretera
Noi de sucre, sigues el meu salvador
Perquè estic cansada, estic cansada, he passat vuit dies a la carretera, eh  (és veritat?)
Així és, correcte, vuit dies a la carretera
Viatjant a través de la nit
No hi ha cap poble, no hi ha cap poble
Aquesta nit no hi ha descans, sí  (uh, uh, uh, uh, uh, uh)

Estic rebentada i de peu a la línia del comtat  (ho fa)
I és per això, sí, és per això que he passat vuit dies a la carretera, si  (vuit dies a la carretera)
Ara, és cert, sí que ho és, vuit dies a la carretera  (ho fa)
Viatjant a través de la nit
No hi ha cap poble, no hi ha cap poble
Aquesta nit no hi ha descans  (vuit dies a la carretera)

Sóc aquí fora pensant, pensant, estic pensant en el que he fet  (el que he fet)
I és per això, si, he passat vuit dies a la carretera, ah  (vuit dies a la carretera)
Així és, oooh, vuit dies a la carretera
Viatjant a través de la nit
Estic venint a casa, no falta gaire
Aquesta nit arribaré a Birmingham  (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Sí, ho faré, sí, ho faré  (uh, uh, uh, uh, uh, uh)

Estic tornant cap a tu, noi, som-hi  (ja)
Estic tornant cap a tu, noi, sí  (ja)
Estic tornant cap a tu, noi, sense sortida  (ja)
Estic tornant cap a tu, noi  (ja)

Oooh, vuit dies  (vuit dies a la carretera, uuuh)
Vuit dies a la carretera, uuuh
Sí, és cert, sí que ho és  (vuit dies a la carretera, uuuh)
He passat vuit dies a la carretera, si
Ooh, m’han xuclat  (xuclat)
He passat vuit dies a la carretera, uuuh  (vuit dies a la carretera, uuuh)
Oooh, sí que ho és, he passat vuit dies a la carretera  (vuit dies a la carretera, uuuh)

Ain’t Nothing Like The Real Thing / Eight Days On The Road – 7″ DJ Promo – 1974

Audio  –  Video

Title  Ain’t Nothing Like The Real Thing / Eight Days On The Road
Label  Atlantic
Catalogue #  45-3200
Format  7″ DJ Promo – 45 RPM
Year  1974
Country  USA

A  Ain’t Nothing Like The Real Thing  [Nickolas Ashford, Valerie Simpson]
B  Eight Days On The Road  [Michael Gayle, Jerry Ragovoy]