Title If Ever I Would Leave You
Composer Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Live at Microsoft Theater, Los Angeles, California
Year 2015 (August 2)
Country USA
Title If Ever I Would Leave You
Composer Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Live at Microsoft Theater, Los Angeles, California
Year 2015 (August 2)
Country USA
Title Come Back To Me
Composer Burton Lane, Alan Jay Lerner
Composition’s Year 1965
First Recording Artist John Cullum
Aretha’s First Recording Year 1968
Lyrics
I want you to hear my voice, where you are
Take a train, steal a car
Hop a freight, grab yourself a star
But baby come back to me, yeah
Catch a flame, catch a breeze
Get down on your hands, get down on your knees
Swim or fly, only please
Baby come back to me
Have you gone to the moon
The corner saloon
To crack and to croon
I don’t care, baby this is where you should be
Right here with me, now baby
Turn the highway to dust
Break anybody’s laws if you must
Only just baby come on back to me
Ooh, blast your hide, hear me call
Tell me must I fight your city hall
Right here now, darn it all
Baby come on back to me, yeah
Catch a flame, catch a breeze
Get down on your hands, swing out on your knees
Swim or fly, only please
Baby come back to me, yeah
Have you gone to the moon
The corner saloon
To crack and to croon
I don’t care, baby this is where you should be
Right here with me
Oh, baby turn the highway to dust
Break anybody’s laws if you must
Only just, only just
Hey baby, come on back to me
Ooh, ooh, baby come on home to me
Eh, eh, baby come on back to me
Ah, ah, baby come back to me, oh yeah
Català – Torna A Mi
Vull que escoltis la meva veu, allà on siguis
Agafa un tren, roba un cotxe
Salta una càrrega, agafa tu mateix un estel
Però noi, torna a mi, sí
Captura una flama, captura una brisa
Posa les mans a terra, posa’t de genolls
Neda o vola, només si us plau
Noi, torna a mi
Has anat a la lluna
La sala de la cantonada
Per divertir-te i xiuxiuejar?
Tant me fa, noi aquí és on hauries d’estar
Just aquí amb mi, ara noi
Converteix la carretera en pols
Trenca les lleis de ningú si cal
Només, noi, torna a mi
Oh, explota la teva pell, escolta’m reclamar-te
Digues-me si he de lluitar contra el teu ajuntament
Aquí i ara, maleeix-ho tot
Noi, torna a mi, sí
Captura una flama, captura una brisa
Posa les mans a terra, balanceja els genolls
Neda o vola, només si us plau
Noi, torna a mi, sí
Has anat a la lluna
La sala de la cantonada
Per divertir-te i xiuxiuejar?
Tant me fa, noi aquí és on hauries d’estar
Just aquí amb mi
Oh, noi, converteix la carretera en pols
Trenca les lleis de ningú si cal
Només, tant sols
Ei, noi, torna a mi
Oh, oh, noi, torna a casa amb mi
Eh, eh, noi, torna a mi
Ah, ah, noi, torna a mi, oh sí
Title Come Back To Me
Composer Burton Lane, Alan Jay Lerner
Live at Konserthuset, Stockholm
Year 1968 (May 2)
Country Sweden
Title If Ever I Would Leave You
Composer Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Composition’s Year 1960
First Recording Artist Robert Goulet (as Lancelot in the 1960 musical Camelot)
Aretha’s First Recording Year 1963
Lyrics
If ever I would leave you, it wouldn’t be in summer
Seeing you in summer, I never would go
Your hair streaked with sunlight, your arms red as flame
Your face with a luster that puts gold to shame
And if I’d ever leave you, it couldn’t be in autumn
Just how I’d leave in autumn, I never, never would know
I’ve seen how you sparkle when fall nips the air
I know you in autumn and I must be there
Oh would I leave you running merrily, merrily, merrily through the snow?
Or on a wintry evening when you catch the fire’s glow?
If ever I would leave you, it wouldn’t be in springtime
Knowing how in springtime I’m bewitched, bewitched, bewitched by you so
Oh, no, no, not in springtime, summer, winter, or fall
If ever I would leave, leave you at all
Català – Si Mai Et Deixés
Si mai et deixés, no seria a l’estiu
En veure’t a l’estiu, mai me n’aniria
Els teus cabells envetats pel sol, els teus braços vermells com el foc
La teva cara amb una brillantor que avergonyeix l’or
I si mai et deixés, no podria ser a la tardor
Com podria marxar a la tardor, mai, mai ho sabré
He vist com brilles quan la tardor pessiga l’aire
Sé com ets a la tardor i he de ser-hi
Oh, et deixaria corrent alegrement, alegrement, alegrement a través de la neu?
O en una tarda d’hivern quan agafes la resplendor del foc?
Si mai et deixés, no seria a la primavera
Sabent com a la primavera estic encisada, encisada, encisada per tu, per tant
Oh, no, no, no seria a la primavera, estiu, hivern o tardor
Si mai et deixès, deixès per sempre